Английский - русский
Перевод слова Adequately
Вариант перевода Адекватной

Примеры в контексте "Adequately - Адекватной"

Примеры: Adequately - Адекватной
Need to increase the provision of maternity services in the context of primary health care and improve those services by including safe-motherhood education, nutrition programmes, family planning, prenatal and post-natal care and delivery assistance by adequately trained birth attendants. Необходимость расширения предоставляемых матерям услуг в контексте первичного медико-санитарного обслуживания и необходимость совершенствования этих услуг путем включения в них компонентов образования по вопросам безопасного материнства, программ питания, планирования семьи, пренатального и постнатального ухода и родовспоможения путем адекватной подготовки акушерок.
The systems and applications used to support the procurement function have evolved over time and as a result, the Division has a collection of fragmented legacy systems that no longer satisfy its functional needs and cannot be adequately integrated and updated in an efficient manner. Эти системы и программы, которые используются в поддержку закупочных функций, со временем получили дальнейшее развитие, и в результате этого Отдел располагает целым набором разрозненных унаследованных систем, которые уже не отвечают его функциональным потребностям и не поддаются эффективной и адекватной интеграции и обновлению.
(c) Promoting mixed-use settlements: designing neighbourhoods that include residential, service and local employment elements and are adequately covered in terms of basic services and infrastructure; с) содействие многоцелевому использованию населенных пунктов: проектирование жилых районов таким образом, чтобы они включали жилые здания, здания сферы обслуживания и строения, предназначенные для создания в районе рабочих мест, а также были покрыты адекватной сетью базовых услуг и инфраструктурой;
policies and laws affecting the livestock sector rarely pay attention to, let alone adequately support, the sustainable management of genetic resources; in fact, they sometimes discourage maintaining genetic diversity. в политике и законах, касающихся сектора домашнего скота, редко уделяется внимание устойчивому управлению генетическими ресурсами, не говоря уже об оказании ему адекватной поддержки; фактически, в них иногда даже порицается сохранение генетического разнообразия.
Under-pricing of government-owned natural resources occurs when Governments do not ensure that natural resources are adequately priced, or when private firms do not face the costs of environmental degradation caused by extracting or harvesting natural resources. Установление цены на принадлежащие правительствам природные ресурсы, не покрывающей себестоимости, происходит в тех случаях, когда правительства не обеспечивают установления адекватной цены на природные ресурсы или когда частные фирмы не покрывают издержки деградации окружающей среды, связанной с добычей или освоением природных ресурсов.