Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода По-настоящему

Примеры в контексте "Actually - По-настоящему"

Примеры: Actually - По-настоящему
So the Internet, which you can surf the web anywhere you are in the world; GPS, where you can actually know where you are anywhere in the world; the touchscreen display, which makes it also a really easy-to-use phone for anybody. Интернет, которым вы можете пользоваться где бы вы в мире не находились; GPS, благодаря которому вы знаете, где находитесь где угодно в мире; Сенсорный экран, который также делает его по-настоящему простым в использовании телефоном для всех.
So my research has been focused more on - after finding out these things that actually corresponded to my own experience, I tried to understand: where - in everyday life, in our normal experience - do we feel really happy? Таким образом, в своей дальнейшей работе, после того, как я нашёл подтверждение тому, что уже знал из собственного опыта, я пытался понять, когда, при каких условиях в нашей повседневной жизни мы чувствуем себя по-настоящему счастливыми.
Actually, the other time was real too. А вообще, в тот раз это тоже было по-настоящему.
Actually, the really important thing for me is that your settlement is a success. На самом деле, по-настоящему важная вещь для меня это то, что твоё поселение процветает.
Actually, there's this thing I heard that really stuck with me. На самом деле, есть эта вещь, я слышала, которая по-настоящему застряла со мной.
Bad. Actually, really bad. На само деле, по-настоящему очень плохо.
And when you shot Violet... you actually saved my life twice... because sitting here with you right now, this is the first time I've really been able to see any kind of future for myself in a really long time. И когда ты застрелил Вайолет, ты спас мне жизнь целых 2 раза, ведь сейчас я сижу с тобой и впервые за очень долгое время я по-настоящему вижу хоть какое-то будущее для себя.
When I think about it... over the years there were less and less moments... in the course of the day... when Ben and I actually made real eye contact. Если подумать, то с годами мы всё реже и реже и далеко не каждый день смотрели с Беном в глаза друг другу, по-настоящему.
You don't actually have to get married, do you? Вам же не нужно по-настоящему жениться, да?
Actually, it was one of the only times that we really opened up to each other. Это были те редкие моменты, когда мы по-настоящему сближались.
Something like, I'm dying at this very moment. Dying- Actually dying. Я умираю в этот самый момент, умираю по-настоящему.
Maybe you actually like him. Может быть, он тебе по-настоящему нравится.
People I actually like! Те, кого я по-настоящему люблю.
With someone I actually like. С тем, кого я по-настоящему люблю.
He actually seems legitimately surprised. Он будто по-настоящему удивлен.
You're actually respected now. Ты теперь по-настоящему уважаемый артист
did you ever actually try? Ты когда-нибудь по-настоящему пытался?
OK, it's actually getting big. Всё принимает по-настоящему грандиозный размах.
Really, actually married. Правда, по-настоящему вхожу замуж.
This is all actually happening. И это все по-настоящему происходит.
You don't actually get points - Но это не по-настоящему...
Because you actually smiled for once. Просто ты по-настоящему улыбнулся.
Is she actually even with you? Вы хоть вместе по-настоящему?
I'm actually auditioning for a play, too. Это мрачный, по-настоящему...
Because he was actually in love with me. Он по-настоящему влюбился в меня.