However, once the decision was made to feature The Ray in live-action, it necessitated the casting of the correct actor, which lead to Tovey. |
Однако, когда было принято решение показать Луча и в сериалах, потребовалось время, чтобы найти правильного актёра на эту роль, в результате чего выбор. в конце концов, пал на Тови. |
20th Century Fox eventually acquired the rights and hired screenwriter Skip Woods to pen the screenplay, with actor Vin Diesel executive producing and starring in the film. |
Twentieth Century Fox в конечном счете получили права на съемки и наняли сценариста Скипа Вудса, который должен был написать сценарий с актёром Вином Дизелем - исполнительным продюсером фильма, который также должен был сыграть роль 47. |
Henry Hopper, son of late actor Dennis Hopper, was originally cast in the lead role of Bug, but was replaced by Thieriot after Hopper contracted mononucleosis. |
Генри Хоппер, сын скончавшегося актёра Денниса Хоппера, должен был сыграть роль Адама «Бага» Геллермана, но его заменил Макс Тириот после того, как Хоппер заболел мононуклеозом. |
Robert Knepper then followed in the role of Roger Reeves, the actor playing the role of Billy Grimm in the show-within-a-show. |
Роберт Неппер сыграет роль Роджера Ривза, актера играющего роль Билли Гримма в шоу. |
What actor do you want to play you in the TV movie? |
Кому доверить твою роль в телефильме? |
Western actors play the starring roles of the film, so as planned initially, the French actor Jean-Marc Barr should play the role of Volodin, British actor Rupert Friend will play the role of Pyotr Voyd, and Sophia Myles as Anna. |
Так первоначально планировалось, что французский актёр Жан-Марк Барр сыграет роль Володина, британский актёр Руперт Френд сыграет роль Петра Пустоты, а София Майлс - Анну. |
Terry O'Quinn became the first Lost actor to win an Emmy Award, picking up the trophy for Outstanding Supporting Actor in a Drama Series for his performance as John Locke in "The Man from Tallahassee". |
Терри О'Куинн стал первым актёром сериала, получившим «Эмми», выиграв награду в номинации «Лучший актёр второго плана в драматическом телесериале» за роль Джона Локка в эпизоде «Человек из Таллахасси». |
In 2011, he was nominated for the Teen Choice Award for Choice TV: Scene Stealer Male along with Glee castmate Chris Colfer (Kurt); again, neither actor won. |
В 2011 году был номинирован на Teen Choice Award в категории «Choice TV:Лучшая мужская эпизодическая роль» вместе со своим коллегой Крисом Колфером (Курт Хаммел), но победы не одержал. |
But how to explain to any actor taking his place? |
Ќо что же ты скажешь актеру, которого выберешь на роль огаши? |
The character was originally intended to be a woman, and an actress was cast in the role, but after shooting her first scene the role was recast with Williams, an actor who had previous experience with writers Glen Morgan and James Wong. |
Первоначально персонаж должен был быть женщиной; на роль уже даже подобрали актрису, но после съёмки первой сцены с ней, роль была отдана Уильямсу, который прежде уже работал со сценаристами Гленом Морганом и Джеймсом Вонгом. |
He's a professional actor, so he's got such thick skin? |
Он что, так хорошо вошёл в роль? |
For many developing countries, the public sector is an absolutely critical actor in national innovation, and public policies and instruments for financing play a central role in stimulating innovation as well as in the development of functioning innovation systems. |
Во многих развивающихся странах государственный сектор играет в национальной инновационной деятельности решающую роль, и государственная политика и государственное финансирование являются главными инструментами стимулирования инноваций и создания функциональных инновационных систем. |
ASYCUDA has been a major actor in this evolution in more than 90 developing and transition-economy countries, by providing them with modern and highly reliable integrated IT solutions, together with capacity-building and functional assistance. |
Программа сыграла важную роль в осуществлении соответствующих реформ в более чем 90 развивающихся странах и странах с переходной экономикой, которым была оказана помощь в создании современных и высоконадежных интегрированных информационно-технических систем и укреплении потенциала, а также помощь функционального характера. |
My mole in the casting office says that there's only one actor they're seriously considering for the role of Tony, and his initials are B.A. |
Мой разведчик из группы по кастингу Сказал что только один актёр Всерьёз рассматривается на роль Тони, |
This would've been a serious setback but it came to me how wrong it would be to have a known actor play this role. |
это могло стать серьезной проблемой. но тут меня поразило было большой ошибкой доверить эту роль известному актеру |
In May 2009, Chris Hemsworth was in negotiations to portray the title role after a back-and-forth process in which the 25-year-old actor was refused early on, then given a second chance to read for the part. |
В мае 2009 года 25-летний актёр Крис Хемсворт вёл переговоры, чтобы сыграть главного героя, и был отвергнут на ранней стадии, но позже получил второй шанс и впоследствии получил роль. |
Retconning is also generally distinct from replacing the actor who plays a part in an ongoing series, which is more commonly an example of loose continuity rather than retroactively changing past continuity. |
Реткон в общем случае отличается от замены актёра, исполнявшего главную роль в серии; такая замена чаще является примером потери преемственности, а не примером изменения прошлого задним числом. |
On February 4, 2013, it was announced that Canadian actress Sophie Nélisse was cast in the role and that Australian actor Geoffrey Rush and English actress Emily Watson would be playing Meminger's foster parents. |
4 февраля 2013 года было объявлено, что канадская актриса Софи Нелисс была принята на роль Лизели, а австралийский актёр Джеффри Раш и британская актриса Эмили Уотсон сыграют её приемных родителей. |
He stayed with the company as the show transferred to Broadway, playing the double bass in the band and providing the Voice of Otto, while deaf actor Miles Barbee portrays the role of Otto Lämmermeier in sign language. |
Он остался в компании, играя на контрабасе в группе и озвучивая Отто, в то время как глухой актер Майлз Барби изображал роль Отто Ламмермейер, используя язык жестов. |
To complement the role of UNICEF as a development and humanitarian actor at country level, the Global and Regional Programme contributes to each of the Strategic Plan's seven outcomes through global and regional public goods. |
ЗЗ. Дополняя роль ЮНИСЕФ, активно осуществляющего программы в сфере развития и гуманитарной помощи на страновом уровне, Глобальная и региональная программа способствует достижению результатов мероприятий в каждой из семи областей деятельности, предусмотренных в Стратегическом плане, посредством реализации глобальных и региональных задач общественной значимости. |
In 1938, at the age of 18, Gifford married character actor James Dunn, and in 1939, landed her first leading role, in the low-budget Mercy Plane, opposite her husband. |
В 1938 году, в возрасте 18 лет, она вышла замуж за актёра Джеймса Данна и в 1939 году вместе с ним сыграла свою первую главную роль в низкобюджетном фильм «Плоскость милосердия». |
In Screen, Allan Hunter called Léaud's performance "easily the actor's best role and most noteworthy performance in some time." |
Аллан Хантер из Screen International назвал роль Лео «лучшей ролью актера и самым примечательным выступлением в течение некоторого времени». |
In his review of the movie, Perry Lam of Muse has criticized Chow for being 'the least likely actor to play the title role.' |
Перри Лам в своей рецензии на фильм в китайском журнале «Муза» подверг критике Чоу Юньфата за то, что он «наименее подходящий актёр, чтобы играть главную роль». |
In the play, Harry Cohn fires her over a kissing scene between Merle Oberon and fictitious actor Rose Lindstrom-the name of a character played by Isobel Elsom in Arzner's last film, First Comes Courage, in which Oberon starred-in a never-completed final film. |
По его сюжету, Гари Кон уволил Арзнер за сцену поцелуя между Мерл Оберон и вымышленной актрисой Розы Линдстром (эту роль на самом деле играла Изобел Элсом в фильме Сначала приходит мужество, в котором снималась Оберон), финал фильма так и не был закончен. |
Curtis stated that casting an actor to play Van Gogh was done carefully, as he wanted him to feel to the audience as Van Gogh, not "like a bloke they've seen acting lots of other parts, in an orange wig". |
Кёртис признался, что к подбору актёра на роль Ван гога отнеслись более чем серьёзно, так как зритель должен был воспринимать его именно как Ван Гога, а не «типа, которого мы видели раньше, но одетого в рыжий парик». |