| There are other things an actor can do besides waiting around for his agent. | Есть и другие вещи, которыми актер может заниматься, кроме как ждать своего агента. |
| Chapter 11... an actor is always prepared. | Глава 11... актер всегда готов. |
| I'm joined this evening by international phenomenon, Singer, rapper, and actor Drake. | В этот вечер рядом со мной международный феномен - певец, рэппер и актер Дрейк. |
| And obviously, an actor who isn't being paid will act with more inspiration! | Актер, не получающий зарплаты, будет играть с большим вдохновением. |
| Are you an actor? | Вы актер? - Нет, пианист. |
| According to critics, Romashin was the perfect actor for the role of a Russian intelligent. | По мнению критиков, Ромашин был идеальным актёром на роли русских интеллигентов. |
| I don't think that I'm staying, Because you can prove that you can become More of an actor. | Я не думаю, что я остаюсь, потому что ты можешь доказать, что можешь стать более хорошим актёром. |
| You were convincing actor. | Вы были убедительным актёром. |
| Tony Curran was ultimately cast as the part; Curtis called him a "wonderful actor" who "really could not look more like" Van Gogh. | В итоге роль художника досталась Тони Каррану, которого сценарист назвал «замечательным актёром», который «не мог быть более похожим» на Ван Гога. |
| Modern 2 was closed after the controversy erupted with the actor of the transfer Dmitry Nagiyev, who suggested growth remained now only a writer, and the role of the program, the project Nagiyev will be invited to perform stars of cinema and show business. | В январе 2004 года «Осторожно, модерн! 2» был закрыт после вспыхнувших разногласий с актёром данной передачи Дмитрием Нагиевым, который предлагал Росту оставаться теперь только сценаристом, а роли в программе, по проекту Нагиева, будут исполнять приглашённые «звёзды» кино и шоу-бизнеса. |
| She is the older sister of actor Billy Zane. | Лиза является старшей сестрой актёра Билли Зейна. |
| His motive was to get to Hollywood so that he could meet his favorite actor, Tom Mix. | У мальчика же была мечта добраться до Голливуда, чтобы увидеть там своего любимого актёра Тома Микса, и поэтому он решил прикинуться Уолтером Коллинзом. |
| On 23 July 1912 Viva married British actor Philip Merivale at St Marylebone Parish Church in London. | 23 июля 1912 года Вива вышла замуж за британского актёра Филипа Мэривейла (англ.)русск. в приходской церкви Святого Мэрилебона в Лондоне. |
| On January 30, 2006, Jackson was honored with a hand and footprint ceremony at Grauman's Chinese Theater; he is the seventh African American and 191st actor to be recognized in this manner. | 30 января 2006 года, Джексон был награждён призом Китайского театра Граумана, он был седьмым афроамериканцем из ста девяносто одного актёра, получивших такое признание. |
| Though its main advertising point was the presence of Star Trek: The Next Generation actor Michael Dorn, he played a very small role in the game. | Хотя игра рекламировала присутствие актёра Майкла Дорна из телесериала «Звёздный путь: Следующее поколение», он играет очень малую роль в игре. |
| No non-State actor should be allowed to obtain weapons such as landmines or MANPADS. | Нельзя допустить, чтобы негосударственный субъект мог приобрести такое оружие, как наземные мины или ПЗРК. |
| Each actor will have different roles and responsibilities in the different phases of the process. | На различных этапах этого процесса каждый субъект будет выполнять различные роли и обязанности. |
| However, the United Nations is not a solitary actor - it is only as empowered as Member States allow it to be. | Однако Организация Объединенных Наций - это не какой-то действующий сам по себе субъект - она сильна лишь настолько, насколько это позволяют ей государства-члены. |
| It was observed that some examples in the report of the Special Rapporteur had been cited as acts of States when the actor was a non-State entity. | Было отмечено, что некоторые примеры в докладе Специального докладчика были названы актами государств, тогда как их автором был негосударственный субъект. |
| In that case, an actor who ensures the accountability of another will himself be held accountable by a third actor. | В этом случае субъект, обеспечивающий подотчетность другого субъекта, сам будет подотчетен третьему субъекту. |
| Each actor plays one or more roles in the course of the TIR Carnet life cycle. | Каждый участник исполняет одну или более ролей в рамках жизненного цикла книжки МДП. |
| The plan should therefore clearly allocate responsibilities and spell out which actor is to undertake which activity as well as provide for coordination among ministries. | Поэтому в плане должна ясно распределяться ответственность и должно быть указано, какой участник должен выполнять какой вид деятельности, а также должна быть предусмотрена координация между министерствами. |
| Any State, any subject of international law, any responsible actor in international relations must show valour in the face of Russian pressure, to which they will definitely be subjected. | Любое государство, любой субъект международного права, любой ответственный участник международных отношений должен продемонстрировать мужество перед лицом давления со стороны России, которому они, безусловно, будут подвергаться. |
| This implies that each actor concentrates on his core competencies as practically exercised in the field. | Это подразумевает, что каждый участник гуманитарной деятельности занимается теми задачами, которые входят в его компетенцию, как это практически и осуществляется на местах. |
| Each actor should be engaged based on what it can do best and focusing on its comparative advantages in relation to the others. | Каждый участник должен заниматься тем, что он может сделать наиболее эффективно, и сосредоточить усилия на использовании тех сравнительных преимуществ, которыми он обладает по сравнению с другими сторонами. |
| The role eventually went to Omar Sharif, the Egyptian actor. | В итоге роль досталась египетскому актёру Омару Шарифу. |
| In June, Australian actor Josh Helman was cast in a role. | В июне австралийский актёр Джош Хелман получил роль в фильме. |
| But we also have to remember that the United Nations is not - and, in the United Kingdom's view, should seldom be - the only or even the primary actor in the pacific settlement of disputes. | Но нам нужно также помнить, что Организация Объединенных Наций не является и, по мнению Соединенного Королевства, редко должна играть роль единственного или даже основного действующего лица в мирном урегулировании споров. |
| However, in this age of instant information and near total communication, the media have become not only the major venue for dialogue and debate within and among States, but also, definitively, an international actor with a distinct role on the international stage. | Однако в нынешнюю эпоху моментальной передачи информации и почти полной коммуникации средства массовой информации стали не только основным инструментом диалога и обсуждений на государственном и межгосударственном уровнях, но также, безусловно, международной силой, играющей свою особую роль на международной арене. |
| Actor Slavin, who performed the role of Ivan the Terrible, was too plump for the image of the king, known including asceticism. | Актёр А. Славин, исполнивший роль Ивана Грозного, был слишком упитанным для образа царя, известного в том числе аскетизмом. |
| No other actor can combine the two. | Никакая другая актриса не может сочетать два этих чувства в своей игре». |
| Nandita Das (born 1969) is an Indian actor and director. | Дас, Нандита (род. 1969) - индийская актриса и режиссёр. |
| I'm an actor playing a role written from the testimony of a small number of people from NSA and CIA, all of whom are angry about the secrecy but too scared to come forward. | Я - актриса, играющая роль, написанную со слов признания нескольких людей из АНБ и ЦРУ, которые не довольны секретностью, но слишком напуганы, выступить с критикой. |
| The show stars Lithuanian actress Ingeborga Dapkūnaitė and Russian actor Mikhail Porechenkov in pivotal roles. | В главных ролях - литовская актриса Ингеборга Дапкунайте и российский актёр Михаил Пореченков. |
| She married actor Ludwig Roth and had a daughter, the actress Lisl Valetti, with him. | Была замужем за актёром Людвигом Ротом, у них родилась дочь, впоследствии актриса Лизель Валетти. |
| The dresser is the actor's ally, his closest friend. | Костюмер приходится актёру помощником и близким другом. |
| The role of his father Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands, went to the English actor Patrick Malahide. | Роль его отца, Бейлона Грейджоя, лорда Железных Островов, отошла английскому актёру Патрику Малахайду. |
| I advised a fellow actor to play a role homosexually. | Я посоветовал одному актёру сыграть роль гомосексуально. |
| The news was intentionally released late, as the actor did not want any fuss to be made over his death. | Эта новость была выпущена позднее, так как актёру не хотелось, чтобы его смерть вызвала какую-то суету. |
| The third track "White Heat" was dedicated to actor James Cagney and named after the film of the same name from 1949. | Третья песня «White Heat» была посвящена актёру Джеймсу Кэгни и названа в честь фильма с одноименным названием 1949 года. |
| Excuse me, comrade actor, but what do you mean, "belong"? | Вы меня извините, товарищ артист, но что это такое - чьих? . |
| December 5 Johannes Heesters, Dutch singer, actor (d. | 5 декабря - Йоханнес Хестерс, голландский актёр, певец], артист эстрады. |
| Uncle Jamshid Zakirov (1949-2012), Soviet and Uzbek theater and film actor, TV host, Honored Artist of Uzbekistan. | Дядя - Джамшид Закиров (1949-2012), советский и узбекский актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана. |
| Theatrical faculty (И) opened in 2008 with speciality "Actor's art" and profile "Artist of drama theatre and cinema". | Факультет искусств (И) был основан в 2008 году и осуществлял подготовку по специальности «Актёрское искусство» и профилю «Артист драматического театра и кино». |
| Levitan is also an actor with roles in a string of Canadian and international films and television series, including a guest appearance in The West Wing, and one of Canada's pre-eminent children's entertainers. | Левитан также сыграл ряд ролей в канадских и международных фильмах и сериалах, включая Западное крыло (англ. The West Wing); он - выдающий детский артист. |
| Twelve years later, the principal actor is the same: Saddam Hussain. | Двенадцать лет спустя главным действующим лицом по-прежнему остается Саддам Хусейн. |
| Public administration in this context is a corporate actor, but its employees are also individual actors. | В этом контексте система государственного управления является корпоративным действующим лицом, однако ее сотрудники выступают также в роли отдельных действующих лиц. |
| The basic way to do so is to help Africa, through the appropriate transfer of technology, to progress like other regions and to respond to new conditions governing access to markets in order to become a real actor in the World Trade Organization. | Наилучший способ добиться этого - это помогать Африке через соответствующую передачу технологий развиваться так, как другие регионы, и реагировать на новые условия, определяющие доступ к рынкам с тем, чтобы она могла стать реальным действующим лицом во Всемирной торговой организации. |
| The representative of China said that his country was fully aware that it was an important actor with respect to nearly all aspects of the mercury issue. | Представитель Китая заявил, что его страна полностью отдает себе отчет в том, что она является важным действующим лицом в отношении практически всех аспектов проблемы ртути. |
| Also on this point, a delegation noted that UNICEF was a small actor in the social sectors in India, contributing a fraction of the amount that the Government invested in the same sectors. | В связи с этим одна делегация отметила также, что ЮНИСЕФ является не более чем второстепенным действующим лицом в социальных секторах Индии и вносит лишь малую долю тех средств, которые инвестирует в эти секторы правительство. |
| That was because of a contract dispute with the actor, and you're not on the show. | Это было из-за разногласий по контракту актёров, и ты не в сериале. |
| If I had been an actor in the film, I would have wondered why all the characters in this movie seem dumber than the average roadkill. | А будь я одним из актёров этого фильма, я бы удивился, почему все характеры в «Замороженных вкладах» выглядят тупее той среднестатистической зверюшки, что сбита машиной на дороге. |
| He claims the crew strove to make the cast unidentifiable, noting that the actor wears a large fake mustache and a hat. | Он утверждает, что команда стремилась сделать актёров неидентифицируемыми, отметив, что актёр носит большие поддельные усы и шляпу. |
| Supporting characters appear briefly in single episodes, while the show also featured several guest stars, such as actor Simon Pegg and writer Graham Linehan. | Второстепенные персонажи появляются ненадолго в отдельных сериях; кроме того в шоу снялись несколько приглашённых актёров, среди которых известный актёр Саймон Пегг и сценарист Грэхэм Лайнехэн. |
| Six months after Burtka's first How I Met Your Mother appearance, allegations arose that the actor had received the part because of a romantic relationship with one of the show's stars, actor Neil Patrick Harris. | Спустя шесть месяцев после появления Бартки в сериале «Как я встретил вашу маму», в прессе начала распространяться информация, что он получил роль из-за романтических отношений с одним из актёров сериала - Нилом Патриком Харрисом. |
| In this respect the actor model mirrors packet switching systems which do not guarantee that packets must be received in the order sent. | В этом отношении модель акторов зеркально отражает систему коммутации пакетов, которая не гарантирует, что пакеты будут получены в порядке отправления. |
| Behaviors also freed the actor model from implementation details, e.g., the Smalltalk-72 token stream interpreter. | Поведение также освобождает модель акторов от деталей реализации, как, например, в Smalltalk-72 это делает маркер интерпретатора потока. |
| Hewitt argued that the actor model should provide the guarantee of service. | Хьюитт утверждал, что модель акторов должна обеспечить гарантии на предоставление услуги. |
| The original Baker and Hewitt paper described implicit futures, which are naturally supported in the actor model of computation and pure object-oriented programming languages like Smalltalk. | В статье Бейкера и Хьюитта описаны неявные future, которые естественным образом поддерживаются в вычислительной модели акторов и чисто объектно-ориентированных языках, таких как Smalltalk. |
| An actor is a computational entity that, in response to a message it receives, can concurrently: send a finite number of messages to other actors; create a finite number of new actors; designate the behavior to be used for the next message it receives. | Актор является вычислительной сущностью, которая в ответ на полученное сообщение может одновременно: отправить конечное число сообщений другим акторам; создать конечное число новых акторов; выбрать поведение, которое будет использоваться при обработке следующего полученного сообщения. |
| There's no one more superstitious than an actor. | Нет никого более суеверного чем актеры. |
| Both the play and Cagney received good reviews; Life magazine wrote, "Mr. Cagney, in a less spectacular role makes a few minutes silence during his mock-trial scene something that many a more established actor might watch with profit." | Еженедельный журнал «Жизнь» писал: «Мистер Кэгни в менее захватывающей роли делает несколько минут своего молчания во время сцены смоделированного процесса - это то, что многие более признанные актеры могут увидеть с пользой». |
| I guess all the actors go to some sort of actor bar together. | Наверно, актеры идут куда-то вроде актерского бара вместе. |
| The late, lamented, great Sir John Gielgud was directing a young actor in the West End once, and the young actor was pausing a lot, as young actors tend to do. | Покойный великий сэр Джон Гилгуд однажды обучал в Уэст-Энде молодого актера и молодой актер делал много пауз, как все молодые актеры. |
| Some actor and actress are superstitious and do nothing of danger. | Есть суеверные актеры, которые не делают ничего опасного. |
| One actor can be a stakeholder in one or more arenas at the same time. | Одно и то же действующее лицо может быть одновременно участником в одной или нескольких сферах деятельности. |
| To succeed, it is absolutely necessary that the United Nations is perceived as a single unified actor and that it is able to act as one. | Для достижения успеха абсолютно необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций воспринималась как одно единое действующее лицо и чтобы она была способна действовать как единое целое. |
| At the meeting of the Minsk Group, the parties underlined that they regarded CSCE as a main actor in the negotiating process and reaffirmed their wish for a stronger CSCE presence in the region. | На совещании Минской группы стороны подчеркнули, что они рассматривают СБСЕ как главное действующее лицо в процессе переговоров, и подтвердили свое желание в отношении более сильного присутствия СБСЕ в регионе. |
| The subject, i.e. the author and actor of the right and of that of others, is always an individual; respect for his human rights always takes precedence over respect for the human rights of any group; | субъект права - автор или действующее лицо своего права или права других лиц - всегда является индивидуальным; это субъект прав человека, соблюдение которых является приоритетным по отношению к правам всего коллектива; |
| A country - in the perspective of actor-centred institutionalism - is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory. | С точки зрения института, в центре которого находится действующее лицо, государство - это не одно действующее лицо, а конкретная группа таких лиц, действующих на определенной территории. |