Английский - русский
Перевод слова Actor

Перевод actor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Актер (примеров 661)
He was an actor, like myself. Он, как и я, актер.
But, you know, I'm an actor. Ну, знаешь, я же актер.
He is a versatile actor achieving success in comedy, action and drama. Он - универсальный актер, достиг успехов в комедии, боевиках и драме.
Because I'm a good actor and I couldn't find anyone else better than me to play the part. Я - хороший актер, и не нашел никого лучше на эту роль.
Born Howard Bolles in Detroit, Michigan, Howard Estabrook began his career in 1904 as a stage actor in New York. Родился Говард Боллс в Детройте, штат Мичиган, он начал свою карьеру в 1904 году как театральный актер в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Актёром (примеров 480)
He was an actor, like myself. Он был актёром, как и я.
Shaw has a son, Isaac Love, from a prior relationship with director and actor Mark Webber. У неё есть сын, Айзек Лав Шоу (род. 2008), от отношений с режиссёром и актёром Марком Уэббером.
In 1934, Hay met Geer at the Tony Pastor Theatre, where Geer worked as an actor. Они познакомились в 1934 году в театре Tony Pastor Theatre, где Гир работал актёром.
It became the site of the Watford Museum in 1981 and was officially opened on 14 March 1981 by the Watford-born actor and comedian, Terry Scott. Он стал местом расположения музея Уотфорда в 1981 году и был официально открыт 14 марта 1981 года актёром и комиком Терри Скоттом, уроженцем Уотфорда.
She previously dated Canadian actor François Arnaud, however in a May 2014 interview she stated that they were no longer together. Ранее Брошу состояла в отношениях с актёром Франсуа Арно; в мае 2014 года она подтвердила, что они расстались.
Больше примеров...
Актёра (примеров 427)
He is the son of actor and film producer Jacques Perrin. Является племянником актёра и кинопродюсера Жака Перрена.
But why hire a struggling actor to play a businessman? Но зачем нанимать бедного актёра на роль бизнесмена?
The character Maximino Arciniega shares his name with the real-life actor who plays Krazy-8 in Season 1. Имя персонажа Максимино Арсиньега совпадает с именем реального актёра, который играет персонажа по имени Крейзи-8 в 1-м сезоне.
She married actor Steve Buscemi in 1987; they had one son, Lucian, born in 1990. Она вышла замуж за актёра Стива Бушеми в 1987 году; у них был один сын, Люсиан, 1990 года рождения.
Immediately after that he was invited to Moscow, to the theatre of the famous Russian actor Alexander Kalyagin, Etcetera, where he staged Don Quixote and Pere Ubu with Kalyagin in the leading role. Сразу же был приглашен в Москву, в театр знаменитого русского актёра Александра Калягина "Et cetera", где выпустил «Дон Кихота» и «Короля Убю» с Калягиным в главной роли.
Больше примеров...
Субъект (примеров 78)
OCHA also ensures there is a framework within which each actor can contribute to the overall response effort. УКГВ также обеспечивает структуру, в рамках которой каждый субъект может вносить лепту в общие усилия по реагированию.
No non-State actor should be allowed to obtain weapons such as landmines or MANPADS. Нельзя допустить, чтобы негосударственный субъект мог приобрести такое оружие, как наземные мины или ПЗРК.
If one actor employs force or violence to achieve its political aims, sooner or later others will also employ force against it. Если один субъект применяет силу или насилие для достижения своих политических целей, то рано или поздно другие субъекты также начнут применять против него силу.
This can have significant advantages, but the State, as the party ultimately responsible for the result, must ensure that the actor undertaking the assessment is competent, honest and impartial. Это может иметь значительные преимущества, однако в этом случае государство, будучи стороной, в конечном счете несущей ответственность за результат, должно обеспечить, чтобы проводящий оценку субъект был компетентным, честным и беспристрастным.
The smaller actor cannot compete with the larger in terms of military might, but it can use violence to set the world agenda and construct narratives that affect its targets' soft power. Мелкий субъект не может конкурировать с крупным в военной мощи, но он может использовать насилие для изменения мировых задач и создания фактов, отрицательно сказывающихся на силе убеждения его противника.
Больше примеров...
Участник (примеров 43)
Based on policies pursued to date, it is the single actor most likely to undermine and frustrate the overall Initiative. С учетом его нынешней политики это единственный участник, который может сорвать всю Инициативу.
There was growing acceptance that no one agent or actor could "achieve" development or maintain responsibility for how societies function. ЗЗ. Все более широко признается, что ни один посредник или участник не может самостоятельно "добиться" развития или нести ответственность за функционирование общества.
a) each actor, writing a specific piece of information, is assumed to read it as well; а) предполагается, что каждый участник, записывающий конкретную порцию информации, будет ее также считывать;
They are often viewed with less suspicion by local communities than external NGOs, are more cost effective than international NGOs and may be able to act more speedily in emergencies than any other actor. Местные общины часто смотрят на них с меньшим подозрением, чем на внешние НПО, они являются более эффективными в плане затрат, чем международные НПО, и могут действовать в чрезвычайном положении более оперативно, чем любой другой участник.
Chihuly describes his role as "more choreographer than dancer, more supervisor than participant, more director than actor." Сам Чихули характеризует свою роль как «хореограф нежели танцор, в большей степени наблюдатель, чем участник, более режиссёр, чем актёр».
Больше примеров...
Роль (примеров 405)
It examines the role of each actor and the main housing and land management policy instruments that are in use. В ней рассматривается роль каждого субъекта и основные применяемые политические документы в области жилищного хозяйства и землепользования.
Participants emphasized that within this context, in spite of the role of private actors, the State is still the main actor responsible for the protection and realization of the right to adequate housing. Участники подчеркивали, что в таких условиях, какова бы ни была роль частных предприятий, государство остается главным действующим лицом, ответственным за защиту и реализацию права на достаточное жилище.
Chihuly describes his role as "more choreographer than dancer, more supervisor than participant, more director than actor." Сам Чихули характеризует свою роль как «хореограф нежели танцор, в большей степени наблюдатель, чем участник, более режиссёр, чем актёр».
The United Nations and the international community should refrain from stealing the show from the main actor. Организация Объединенных Наций и международное сообщество не должны претендовать на главенствующую роль, которая по праву принадлежит главному действующему лицу.
He received US$5.5 million for the role and was listed in the 2007 Guinness World Records as the highest-paid actor in his first starring role. Его гонорар в 5,5 миллионов долларов был занесён в Книгу рекордов Гиннесса как наивысший гонорар за первую главную роль.
Больше примеров...
Актриса (примеров 80)
You're a better actor than you know. Ты еще лучшая актриса, чем ты думала.
What she's saying is she's not Guinevere because she's an actor. Она говорит, что она не Гвиневра потому, что она актриса.
And I'm a good actor. Но я хорошая актриса.
I mean, she completely sold the kiss. That's really important having an actor that looks like she enjoys kissing other women. Очень важно, чтобы актриса играла так, чтобы зрители действительно поверили будто ей нравится целоваться с женщинами.
I'm not an actor, but Fiona, who's in the film, is an actress, and so she needed to know what this was about, she needed the intentions. Я не актёр, но Фиона, которая снималась в фильме, актриса, поэтому ей нужно было знать, о чём речь, ей нужно было вникнуть.
Больше примеров...
Актёру (примеров 55)
The news was intentionally released late, as the actor did not want any fuss to be made over his death. Эта новость была выпущена позднее, так как актёру не хотелось, чтобы его смерть вызвала какую-то суету.
It received the Saturn Award for Best Horror Film and Best Performance by a Younger Actor for Sawa's performance. Картина получила премию Сатурн как Лучший фильм ужасов, и лучшему молодому актёру за персонаж, сыгранный Савой.
The committee's Chaplin difficulties reportedly contributed to its decision in 1978 against awarding a star to Paul Robeson, a controversial opera singer, actor, athlete, writer, lawyer and social activist. В 1978 году комитет, возможно, вспомнив свои затруднения с Чаплином, проголосовал против вручения Звезды блестящему оперному певцу, актёру, автору песен, адвокату и социальному активисту Полю Робсону.
There are two Harrison Ford stars, honoring the silent film actor (at 6665 Hollywood Boulevard), and the present-day actor (in front of the Dolby Theatre at 6801 Hollywood Boulevard). Есть две Звезды с именем Харрисон Форд, одна принадлежит актёру немого кино (на Голливуд б-р, под номером 6665), другая современному актёру (перед театром «Кодак» на Голливуд б-р, номер - 6801).
Southerns, a crooked tax inspector, was the first of many "men in turmoil" roles for Morrissey, and it earned him a nomination for the Royal Television Society (RTS) Programme Award for Best Male Actor the next year. Саутерн, нечестный налоговый инспектор, стал первым из «запутавшихся людей», которых сыграл Моррисси за свою карьеру; в следующем году он принёс актёру номинацию за лучшую мужскую роль на премию Королевского телевизионного сообщества.
Больше примеров...
Артист (примеров 32)
Vadim Spiridonov - a dramatic actor major talent and powerful temperament. Вадим Семёнович Спиридонов - драматический артист большого дарования и могучего темперамента.
The initiator and president of the festival is the People's Artist of Ukraine, an outstanding actor Bogdan Stupka. More... Инициатором и президентом фестиваля является народный артист Украины, выдающийся актер Богдан Ступка.
Uncle Jamshid Zakirov (1949-2012), Soviet and Uzbek theater and film actor, TV host, Honored Artist of Uzbekistan. Дядя - Джамшид Закиров (1949-2012), советский и узбекский актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана.
His father - Vanik Mkrtchyan, is a merited Artist of the Republic of Armenia and actor at Musical-Comedy Theater named after Hakob Paronyan, as well as at State Hamazgayin Theater. Отец - Ваник Мкртчян, заслуженный артист Республики Армении, актер Государственного театра музыкальной комедии имени Акопа Пароняна, а также Государственного театра Амазгаин.
Bodrov himself did not claim to be an actor: I always say everywhere: I'm not an actor, I'm not an actor, I'm not an actor. Сам Сергей не считал себя артистом: Я всегда и везде говорю: «Я не артист, я не артист, - я не артист».
Больше примеров...
Действующим лицом (примеров 45)
Twelve years later, the principal actor is the same: Saddam Hussain. Двенадцать лет спустя главным действующим лицом по-прежнему остается Саддам Хусейн.
While UNHCR may not be a the main actor in many of these activities, it has a strong interest in their being effectively addressed. Хотя УВКБ может и не быть главным действующим лицом во многих из этих мероприятий, оно серьезно заинтересовано в их эффективной реализации.
We must formulate a concept of development that recognizes each country as the main actor in creating its own prosperity, while incorporating the various features of its international dimension in the fields of trade, investment and flows of technology. Мы должны сформулировать концепцию развития, которая признает, что каждая страна является главным действующим лицом, творцом своего собственного процветания, объединяя различные черты своего международного измерения в области торговли, инвестиций и потоков технологий.
Through its wide-ranging experience of convergence of national interests and values, the EU has emerged as a model of multilateralism and as the most powerful normative actor in all areas of governance. Благодаря своему значительному опыту согласования национальных интересов и ценностей ЕС стал олицетворением принципа многосторонних отношений и самым сильным нормативным действующим лицом во всех сферах руководства.
Also on this point, a delegation noted that UNICEF was a small actor in the social sectors in India, contributing a fraction of the amount that the Government invested in the same sectors. В связи с этим одна делегация отметила также, что ЮНИСЕФ является не более чем второстепенным действующим лицом в социальных секторах Индии и вносит лишь малую долю тех средств, которые инвестирует в эти секторы правительство.
Больше примеров...
Актёров (примеров 32)
No, he doesn't understand your kind of actor. Нет, он не понимает ваш тип актёров.
It's only a actor, who wander around the town. Но это лишь один из актёров, которые бродят теперь по городу.
If I had been an actor in the film, I would have wondered why all the characters in this movie seem dumber than the average roadkill. А будь я одним из актёров этого фильма, я бы удивился, почему все характеры в «Замороженных вкладах» выглядят тупее той среднестатистической зверюшки, что сбита машиной на дороге.
I mean the structure around the actor: Я имею в виду структуру, окружающую актёров:
Mears said portraying Jason is similar to Greek Mask Work, in which the mask and the actor are separate entities, and depending on the scene, there will be various combinations of mask and actor in the performance. Мирс сказал, что изображение Джейсона в кино подобно работе над греческой маской, где маска и актёр - две отдельные единицы, которые зависят от сцены, поэтому возможные разные сочетания масок и актёров.
Больше примеров...
Акторов (примеров 35)
Messages in the actor model are not necessarily buffered. Сообщения в модели акторов не обязательно буферизуются.
In this respect the actor model mirrors packet switching systems which do not guarantee that packets must be received in the order sent. В этом отношении модель акторов зеркально отражает систему коммутации пакетов, которая не гарантирует, что пакеты будут получены в порядке отправления.
Hewitt argued that the actor model should provide the guarantee of service. Хьюитт утверждал, что модель акторов должна обеспечить гарантии на предоставление услуги.
Other concurrency systems (e.g., process calculi) can be modeled in the actor model using a two-phase commit protocol. Другие системы параллелизма (например, исчисление процессов) могут быть смоделированы в модели акторов с использованием двухфазного протокола фиксации.
There is a Computational Representation Theorem in the actor model for systems which are closed in the sense that they do not receive communications from outside. В модели акторов существует теорема вычислительных представлений для замкнутых систем, в том смысле, что они не получают сообщений извне.
Больше примеров...
Актеры (примеров 19)
Everybody there's an actor, right? Все там актеры, верно?
I guess all the actors go to some sort of actor bar together. Наверно, актеры идут куда-то вроде актерского бара вместе.
You should be an actor. Тебе бы в актеры пойти.
The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days. Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
Poppy, the assistant stage manager is pregnant; and Selsdon Mowbray, an actor in his late sixties, is trying to stay sober between scenes. Актеры появляются на сцене из одной двери, выполняют свой этюд и стремительно исчезают за другими дверями, в то время, как другие актеры не менее стремительно уже выскакивают на смену первым.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 19)
OHCHR has become an important, worldwide human rights actor with field activities in numerous countries. УВКПЧ превратилось в важное действующее лицо в области прав человека, обеспечивающее всемирный охват и осуществляющее деятельность на местах во многих странах.
At a time when there is hope for renewing the negotiating process through the road map, this proposal, and the attempt to involve a new actor in the conflict, is especially counterproductive. В то время, когда возникла надежда на возобновление процесса переговоров в рамках «дорожной карты», это предложение и эта попытка ввести новое действующее лицо в конфликте являются особенно контрпродуктивными.
To succeed, it is absolutely necessary that the United Nations is perceived as a single unified actor and that it is able to act as one. Для достижения успеха абсолютно необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций воспринималась как одно единое действующее лицо и чтобы она была способна действовать как единое целое.
At the meeting of the Minsk Group, the parties underlined that they regarded CSCE as a main actor in the negotiating process and reaffirmed their wish for a stronger CSCE presence in the region. На совещании Минской группы стороны подчеркнули, что они рассматривают СБСЕ как главное действующее лицо в процессе переговоров, и подтвердили свое желание в отношении более сильного присутствия СБСЕ в регионе.
Skogly once again: "Any actor should in principle be held accountable for the effects of its own actions." Тот же Скоглы отмечает: "Любое действующее лицо в принципе должно отвечать за последствия своих действий".
Больше примеров...
Актёришка (примеров 1)
Больше примеров...