Английский - русский
Перевод слова Actor

Перевод actor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Актер (примеров 661)
He's just a terrible actor. Он - ужасный актер. Ладно.
Wonderful young actor we found in Akron, Ohio, in a nationwide talent hunt. Чудесный молодой актер, которого мы нашли на кастинге в Огайо.
Because the thing is, if some male actor were to come out and say, Если в один прекрасный день какой-нибудь актер скажет:
Grey Cooper, the actor? Грей Купер, актер?
You suck as an actor. Ты - отстойный актер.
Больше примеров...
Актёром (примеров 480)
He and his older brother, Lars Mikkelsen, who is also an actor, were raised in Nrrebro. Он и его старший брат Ларс Миккельсен, также являющийся актёром, выросли в Нёрребро.
He has a step-brother, Jason Milligan, who is also an actor. У него есть сводный брат Джейсон Миллиган, который также является актёром.
The idea of casting Steve Buscemi in the lead role came about when Scorsese mentioned wanting to work with the actor, whom Winter knew well having worked with him on The Sopranos. Идея позвать Стива Бушеми на главную роль появилась тогда, когда Скорсезе упомянул, что он хотел поработать с актёром, которого Уинтер хорошо знал, работая с ним над «Кланом Сопрано».
All characters are voiced by actor Tom Stechschulte. Все персонажи мультсериала были озвучены одним актёром - Томом Стечшультом.
Maxwell was married to actor and playwright Robert Emmet Lunney, and they had a son William "Will" Maxwell-Lunney. Максвелл была замужем за актёром и драматургом Робертом Эмметом Ланни, от которого у неё был один сын - Уильям Максвелл-Ланни.
Больше примеров...
Актёра (примеров 427)
She believed that comedy was more difficult to play than drama because it required more precise timing and said that more emphasis should be placed upon comedy as part of an actor's training. Она считала, что комедийную роль труднее играть, чем драматическую, потому что она требует более точной подготовки, и сказала, что больше внимания следует уделять комедии как части обучения актёра.
[Proposition for Actor Sung Min Woo] [План для актёра Сон Мин У]
In this film, the Tolstoy House serves as a kind of actor itself, playing up to the stars of the film and creating a certain mood. Толстовский дом в этом фильме выполняет функцию своеобразного «актёра» массовки, подыгрывая героям фильма и создавая определённый настрой.
Currently, Connolly is adapting his second novel, Viva La Madness for film, where actor Jason Statham is expected to star, rather than Daniel Craig. В настоящее время, Коннолли адаптирует свой второй роман, «Viva La Madness», в фильм, где ожидают появление актёра Джейсона Стейтема в главной роли, а не Дэниела Крэйга.
Headey said of her experience with the bluescreens, "It's very odd, and emotionally, there's nothing to connect to apart from another actor." Л. Хиди говорила, что сниматься на фоне синего экрана «очень странно и эмоционально, нет никакой связи с другим миром, кроме другого актёра».
Больше примеров...
Субъект (примеров 78)
No actor will follow an imposed peace agreement; Ни один субъект не будет соблюдать навязанное ему мирное соглашение.
However, the United Nations is not a solitary actor - it is only as empowered as Member States allow it to be. Однако Организация Объединенных Наций - это не какой-то действующий сам по себе субъект - она сильна лишь настолько, насколько это позволяют ей государства-члены.
He suggested there was a need to improve risk mapping in supply chains, and that all stakeholders had a duty to act and that no single actor could mobilize alone. По его мнению, существует необходимость в более эффективном картировании рисков по производственно-сбытовым цепочкам, при этом действовать должны все заинтересованные стороны, поскольку ни один субъект не может самостоятельно мобилизовать ресурсы.
A dominant regional or global actor, an international organization or an existing judicial mechanism may have particular leverage with one or both parties, and this leverage should be identified and employed wisely within the mandate of facilitation. Ведущий национальный или глобальный субъект, международная организация или существующий судебный механизм могут иметь особое влияние на одну из сторон или на обе; следует выявлять это влияние и мудро использовать его в рамках посреднического мандата.
The Committee notes that the responsibility in this regard falls upon a variety of actors and that it is usually neither appropriate nor productive to suggest that any one actor bears all the responsibility for the situation that has developed in many countries. Комитет отмечает, что ответственность в этом отношении ложится на широкий круг субъектов и что во многих случаях неуместно и бессмысленно требовать того, чтобы конкретный экономический субъект нес всю ответственность за ситуацию во многих странах.
Больше примеров...
Участник (примеров 43)
Such partnerships have proven vital in areas where no single actor can successfully address an issue on its own. Такие партнерства доказали свою актуальность в областях, в которых ни один участник не может решать вопросы без посторонней помощи.
What had changed over the last decade was the number of significant actors in the international trading system, and their relative economic capabilities, with each actor facing domestic political constraints. За последние десятилетия изменилось число влиятельных участников международной торговой системы и изменился их относительный экономический потенциал, при этом каждый такой участник сталкивается со своими политическими ограничениями у себя дома.
This implies that each actor concentrates on his core competencies as practically exercised in the field. Это подразумевает, что каждый участник гуманитарной деятельности занимается теми задачами, которые входят в его компетенцию, как это практически и осуществляется на местах.
Member of the Great Patriotic War, fought near Novorossiysk, after a serious injury - the actor of the front-line theater. Участник Великой Отечественной войны, воевал под Новороссийском, после тяжёлого ранения - актёр фронтового театра.
And then the third key actor is the post-conflict government. Наконец, третий ключевой участник - это правительство постконфликтного периода.
Больше примеров...
Роль (примеров 405)
The United Nations is a key actor in the area of peace mediation. Организация Объединенных Наций играет ключевую роль в посредничестве в целях установления мира.
Firstly, UNDP is recognized as a neutral actor in the development arena providing technical assistance without conditionalities. Во-первых, за ПРООН признана роль нейтрального партнера в рамках процесса развития, оказывающего техническую помощь без выдвижения условий.
Moreover, the draft resolution highlights the role of la Francophonie as both an actor on the international stage and as a forum for consensus between countries of the North and South. Кроме того, в проекте резолюции подчеркивается роль Франкоязычного сообщества как субъекта на международной арене, так и форума для достижения консенсуса между странами Севера и Юга.
Pitt was also nominated for a Monte-Carlo Television Festival Award for Outstanding Actor in a Drama Series. Питт был также номинирован премию Телевизионного фестиваля в Монте-Карло за лучшую мужскую роль в драматическом сериале.
This would've been a serious setback but it came to me how wrong it would be to have a known actor play this role. это могло стать серьезной проблемой. но тут меня поразило было большой ошибкой доверить эту роль известному актеру
Больше примеров...
Актриса (примеров 80)
As an actor, I feel things very deeply, and I treasure all of life. Как актриса, я чувствую всё очень глубоко, и я уважаю любую жизнь.
Gillian Anderson, actor, she's English. Джилиан Андерсон - актриса, англичанка.
She's a brilliant actor. Да. Она великолепная актриса.
I hope people will accept the actor in me. Должно быть, это во мне живёт актриса.
Ángela Molina Tejedor (born 5 October 1955) is a Spanish actress, and a daughter of Antonio Molina, Spanish singer and actor. Áнхела Моли́на Техедóр (исп. Ángela Molina Tejedor; род. 5 октября 1955, Мадрид) - испанская актриса, дочь актёра и певца Антонио Молины.
Больше примеров...
Актёру (примеров 55)
You have an obsession with an actor Or the character he plays. Ты фанатеешь по актёру или по герою, которого он играет.
According to voice actor Kroll, Andrew is (alongside Helen) a loser amongst losers. Согласно актёру Кроллу, Эндрю (вместе с Хелен) - неудачник среди неудачников.
The actor and the doctor were given 10 years of imprisonment each. Актёру и врачу был дан срок в 10 лет заключения.
The third track "White Heat" was dedicated to actor James Cagney and named after the film of the same name from 1949. Третья песня «White Heat» была посвящена актёру Джеймсу Кэгни и названа в честь фильма с одноименным названием 1949 года.
The widespread popularity of the actor brought one of the main roles (Andrey Larin, a police captain) in the television series Streets of Broken Lights (1997-2004, from the 1st to the 5th season). Широкую популярность актёру принесла одна из главных ролей (Андрей Васильевич Ларин, капитан милиции) в телесериале «Улицы разбитых фонарей» (1997-2004, с 1-го по 5-й сезон) и также в Опера.
Больше примеров...
Артист (примеров 32)
He is an actor dressed as a cafe owner. Это артист, переодетый хозяином бистро.
The format was different from past shows of the singer, so that the actor had decided to use laser pyrotechnics, that decorate the program. Следует добавить, что "Фотограф..." отличается от прошлых шоу певца тем, что артист решил прибегнуть к помощи лазерной пиротехники, дабы украсить программу.
Actor Sergei Dreiden, performer of the principal part, at the sound stage. Артист Сергей Дрейден исполнитель главной роли в тон-ателье.
Theatrical faculty (И) opened in 2008 with speciality "Actor's art" and profile "Artist of drama theatre and cinema". Факультет искусств (И) был основан в 2008 году и осуществлял подготовку по специальности «Актёрское искусство» и профилю «Артист драматического театра и кино».
It is not entirely clear how he was involved in this scandal which revolved around a high ranking court lady and a kabuki actor (who held a very low status in society, along with all actors and entertainers). Не совсем ясно, как именно художник участвовал в упомянутом скандале, который разгорелся вокруг высокопоставленной придворной дамы сёгуна и актера кабуки (обладал крайне низким статусом в обществе, как и любой актер или артист того времени).
Больше примеров...
Действующим лицом (примеров 45)
The key actor envisioned by subparagraph (c) was therefore the person in possession of the encumbered asset. Ввиду этого основным действующим лицом, подразумеваемым в подпункте с), является лицо, во владении которого находятся обремененные активы.
UN-Habitat is a unique actor in the humanitarian arena as it operates spatially rather than on a sector-specific basis. ООН-Хабитат является уникальным действующим лицом на гуманитарной арене, поскольку он действует по пространственному, а не по отраслевому принципу.
It was noted that sometimes the Ministry of Defence is also an important actor in logistics-related matters. Отмечалось, что в некоторых случаях важным действующим лицом в вопросах, связанных с логистикой, также является министерство обороны.
The general in question is the main actor in the timber trade in Oriental and Equatorial provinces. Этот генерал является главным действующим лицом в торговле древесиной в Восточной провинции и в Экваториальной провинции.
The Government of the Republic of Cyprus, recognized by all States, except the occupying power, and by all international organizations is a positive factor and actor in the international scene with a contribution far exceeding its size. Правительство Республики Кипр, признанное всеми государствами, за исключением оккупирующей державы, и всеми международными организациями, является позитивным фактором и действующим лицом на международной арене, вклад которого намного превосходит его размеры.
Больше примеров...
Актёров (примеров 32)
No, he doesn't understand your kind of actor. Нет, он не понимает ваш тип актёров.
I... practically had to be dragged into being a model and an actor. Я... меня просто кинули сюда, кинули в мир актёров и моделей.
The rooms are named after famous actors and decorated with the actor's exclusive pictures. Номера названы в честь знаменитых актёров и украшены их эксклюзивными фотографиями.
Natori's actor portraits were mainly in the ōkubi-e (large head) format which allowed him to focus on the expression and emotions of the character's face. Гравюры с изображением актёров были написаны Натори в основном в формате окуби-э («большие головы»), что позволило художнику передать портретное сходство, а также сосредоточиться на выражении эмоций на лице персонажа.
Won the bronze prize and the actor prize at Svensk Smalfilm och Video in 1982. (Но ты мне должен!), 1982, 20 мин. Завоевал бронзовую награду и приз за актёров от Svensk Smalfilm och video в 1982 году.
Больше примеров...
Акторов (примеров 35)
Many of the ideas introduced in the actor model are now also finding application in multi-agent systems for these same reasons. Многие идеи, введённые в модели акторов, в настоящее время находят также применение в многоагентных системах по этим же причинам.
The lack of buffering caused a great deal of misunderstanding at the time of the development of the actor model and is still a controversial issue. Отсутствие буферизации вызвало большое недоразумение во время развития модели акторов, и до сих пор эта тема является предметом споров.
A wide variety of mathematical theories to understand and analyze message-passing systems are available, including the actor model, and various process calculi. Существует большой выбор математических теорий для изучения и анализа систем с передачей сообщений, включая модель акторов и различные виды исчислений процессов.
The original Baker and Hewitt paper described implicit futures, which are naturally supported in the actor model of computation and pure object-oriented programming languages like Smalltalk. В статье Бейкера и Хьюитта описаны неявные future, которые естественным образом поддерживаются в вычислительной модели акторов и чисто объектно-ориентированных языках, таких как Smalltalk.
The larger the project is - the bigger number of actors unites in the actor of 1 level, that is in project team. Чем крупнее проект - тем большее количество акторов объединяется в актор 1 уровня, то есть в проектную команду.
Больше примеров...
Актеры (примеров 19)
He's a better actor than anyone on his show. Он лучше, чем все актеры из его шоу вместе взятые.
Everybody there's an actor, right? Все там актеры, верно?
If this whole hockey thing doesn't work out, you should totally be an actor. "Я тебя люблю" Если с хоккеем не выйдет, пойдешь в актеры.
The late, lamented, great Sir John Gielgud was directing a young actor in the West End once, and the young actor was pausing a lot, as young actors tend to do. Покойный великий сэр Джон Гилгуд однажды обучал в Уэст-Энде молодого актера и молодой актер делал много пауз, как все молодые актеры.
Some actor and actress are superstitious and do nothing of danger. Есть суеверные актеры, которые не делают ничего опасного.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 19)
Today, it has re-emerged as a major actor in international affairs, assuming unprecedented dimensions. Сегодня она вновь выходит на арену как главное действующее лицо в международных делах, приобретая беспрецедентные масштабы.
Each actor would assume the respective drafting and give an indication whenever possible of expected resources, pledges and conditions maintained. Каждое действующее лицо брало бы на себя подготовку соответствующего проекта и по мере возможности указывало бы ожидаемые ресурсы, объявленные взносы и сохраняемые условия.
OHCHR has become an important, worldwide human rights actor with field activities in numerous countries. УВКПЧ превратилось в важное действующее лицо в области прав человека, обеспечивающее всемирный охват и осуществляющее деятельность на местах во многих странах.
What counted was not one single actor holding the key, but how all the actors were brought together at the crucial time. Важно не то, чтобы было единственное действующее лицо, обладающее ключом, а то, как все действующие лица объединяются в критический момент.
A country - in the perspective of actor-centred institutionalism - is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory. С точки зрения института, в центре которого находится действующее лицо, государство - это не одно действующее лицо, а конкретная группа таких лиц, действующих на определенной территории.
Больше примеров...
Актёришка (примеров 1)
Больше примеров...