After the termination of teaching activity and until the end of his life, he worked as an expert consultant on the construction of engineering structures. |
После прекращения преподавательской деятельности и до конца жизни активно работал экспертом-консультантом по строительству инженерных сооружений. |
No life without tectonic activity, without volcanic activity. |
Не может быть жизни на планетах без тектонической и вулканической активности. |
Women are shown in public life, political activity, volunteer work, and professional activity in health, education, banking, commerce, and investment at various employment grades, including chief, director, judge, minister and representative. |
В них отражается роль женщин в общественной жизни, политической сфере, добровольческой работе и профессиональной деятельности в области здравоохранения, образования, банковского дела, торговли и инвестиций, на различных должностях, в том числе в роли начальников, директоров, судей, министров и депутатов. |
This is the most important thing, when we imagine that we need water for every activity in life. |
Это важнее всего, если представить, что вода нужна для любого процесса в нашей жизни. |
No life without tectonic activity, without volcanic activity. |
Не может быть жизни на планетах без тектонической и вулканической активности. |
However, until 2009 it did not start its political activity. |
До 1995 года активного участия в политической жизни не принимал. |
Land mines laid in the course of these civil wars still pose a serious threat to the resumption of normal activity in several countries. |
Наземные мины, установленные во время этих гражданских войн, по-прежнему представляют собой серьезную угрозу возвращению к нормальной жизни в ряде стран. |
It set up the Legislature and the Judiciary, and put the RPT at the centre of political activity. |
Она установила законодательную и судебную власть и поставила ОТН в центр политической жизни. |
This right is guaranteed by article 65 of the Constitution, which provides for equality in every sphere of State and public activity. |
Это право гарантируется статьей 65 Конституции, согласно которой все граждане обладают равными правами во всех областях государственной и общественной жизни. |
Brief information about the life and scientific activity of over 1600 scientists is placed, which made a significant contribution to the development of biological sciences. |
В справочнике помещены краткие сведения о жизни и научной деятельности свыше 1600 учёных, внесших значительный вклад в развитие биологических наук. |
"Conservation of Organisational Stability (invariant work rate)" - the average effective global activity rate in an evolving E-type system is invariant over the product's lifetime. |
Сохранение организационной стабильности (неизменная скорость работы) - средний эффективный глобальный уровень активности в эволюционирующей системе инвариантен к времени жизни продукта. |
And if we have serious ambition to achieve fundamental changes in public-political relations, we need to try to work ourselves out of the Armenian traditional funding mechanisms of political activity. |
И если у нас есть серьезные амбиции для достижения фундаментальных изменений в общественно-политической жизни, нам нужно попытаться выработать традиционные механизмы финансирования политической деятельности Армении. |
Wherever we look, all around there is building... and new activity and life... which will continue into the future. |
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем. |
The DO's field of activity encompasses the whole scope of society except for private life. |
К его компетенции относятся все аспекты жизни общества, за исключением частной жизни людей. |
As military budgets consumed resources that should be devoted to improving the lives of millions of human beings, military activity contributed directly to poverty. |
Поскольку военные бюджеты поглощают ресурсы, которые должны направляться на улучшение жизни миллионов людей, деятельность в военной области непосредственно способствует нищете. |
The activity of non-state actors has today become an essential dimension of public life at all levels and in all parts of the world. |
Деятельность негосударственных структур стала занимать сегодня важное место в общественной жизни на всех уровнях и во всех частях мира. |
She needs a little bit more activity in her life and you're the sort of chap to give it to her, I think. |
Ей нужно немного больше активности в жизни, и Вы из того сорта парней, которые могли бы дать ей это, полагаю. |
Similarly, women have increasingly begun to be active in other public areas of activity like women's associations or non-governmental organizations. |
Наблюдается также более активное участие женщин в других сферах общественной жизни, в частности в деятельности женских ассоциаций и неправительственных организаций. |
Under section 1, the purpose of the Act is to improve young people's living conditions and create conditions for their civic activity. |
В соответствии с разделом 1, цель этого закона состоит в улучшении условий жизни молодых людей и создании условий для их гражданской активности. |
The presidential election was another confirmation of the high level of political activity in Ukrainian society and of its commitment to a democratic way of life. |
Президентские выборы стали еще одним подтверждением высокого уровня политической активности в украинском обществе и его приверженности демократическому образу жизни. |
By contrast, public life, which is respected and honoured, extends to a broad range of activity outside the private and domestic sphere. |
С другой стороны, участие в общественной жизни, к которому относятся с уважением и почтением, охватывает широкий круг деятельности за пределами частной и домашней сферы. |
Training is a tool to increase participation in public life, to prevent disease, maintain a healthy lifestyle and keep up activity. |
Профессиональное обучение - это путь к повышению участия в общественной жизни, профилактике заболеваний, поддержанию здорового образа жизни и сохранению активности. |
Without domicile, what social life or occupational activity is possible? |
Без определенного местожительства о какой социальной жизни и профессиональной деятельности можно вести речь? |
Space activity helps achieve a sustainable world in which the necessities of life remain generally available and where improving the quality of life inspires continuous striving for sustainability. |
Космическая деятельность помогает достижению устойчивого мира, в котором в принципе есть все необходимое для жизни человека и в котором стремление к повышению качества жизни стимулирует постоянную борьбу за устойчивость. |
Oxygen reductase activity was likely an ancient mechanism to scavenge oxygen in the early transition from an anaerobic to aerobic world. |
Восстановление кислорода скорее всего было древним механизмом защиты от окисления во времена перехода от анаэробной к аэробной жизни. |