She's been acting crazy... |
Она ведет себя ненормально... |
She's acting very strangely. |
Она ведет себя очень странно. |
Mary Margaret later goes to the spot where Kathryn had disappeared and runs into David, who is now acting strange and keeps repeating over and over that he's looking for his wife, leaving Mary Margaret very concerned about his behavior. |
Мэри Маргарет позже идет к тому месту, где исчезла Кэтрин и встречает Дэвида, который ведет себя странно и не устает повторять снова и снова, что он ищет жену, оставив Мэри Маргарет, очень обеспокоенной его поведением. |
My dad acting all shifty? |
Мой отец, который ведет себя подозрительно? |
Register's acting loopy. |
Регистр ведет себя невменяемо. |
A woman acting suspiciously. |
Что женщина ведет себя подозрительно. |
Why is she acting like that? |
Почему она ведет себя так? |
She's been acting really odd. |
Она ведет себя очень странно. |
He's acting like... |
Он ведет себя как... |
She's acting weird. |
Она ведет себя странно. |
He's acting very un-Ducky-like. |
Он ведет себя не как Даки. |
Is Jamie acting weird? |
Джейми ведет себя странно? |
She's acting erratically. |
Она ведет себя ненормально. |
He's acting plumb crazy. |
Ведет себя как полный псих. |
She's just acting weird. |
Просто она ведет себя странно. |
Well, she's acting strangely. |
Она ведет себя странно. |
The captain is acting strangely. |
Капитан ведет себя странно. |
She was acting strange. |
Она ведет себя странно. |
She's not acting strangely. |
Она не ведет себя странно. |
Nate's acting weird. |
Нейт ведет себя странно. |
Minase has been acting strangely... |
Минасе ведет себя странно... |
She's acting kind of weird. |
Она ведет себя как-то странно. |
She's acting like she's drunk. |
Она ведет себя как пьяная. |
She's acting like a different person! |
Она ведет себя по-другому. |
Rollie's acting weird. |
Ролли ведет себя странно. |