Jackie, I like you, but this act, it stinks. [Marty Continues, Indistinct] |
Джеки, я тебя уважаю, но этот номер ужасен. |
With all of you, our next act, the mystery and the fascination of the one and only, the inimitable, |
Представляю всем следующий номер нашей программы, загадочная и очаровательная, единственная и неповторимая, неподражаемая |
There you go, that's my pre-Palio warm-up act. |
Ну вот, это мой номер для затравки перед Палио. |
By sending the request form, you agree to the data processing procedures and storage for future information purposes as stipulated in the Data Protection Act (d. lgs. |
При отправлении формуляра, Вы соглашаетесь с использованием данных согласно закону об использовании данных (Номер декрета 196/2003, ст. |
The brochures and all relevant information are also available at the website of the Ministry (). Since 20 July 2010, the Ministry has been operating a toll-free telephone number for information on the amended Act. |
Брошюры и вся соответствующая информация размещены также на веб-сайте министерства (). 20 июля 2010 года министерство опубликовало номер телефона, по которому можно бесплатно получить информацию о внесенных в закон изменениях. |
This Act increased the number of seats in the Canadian Senate from 102 to 104, and it allocated one seat to the Yukon Territory and one to the Northwest Territories. |
Акт о Британской Северной Америке 1975 (номер 2) увеличивает число сенаторов со 102 до 104 и предоставляет одно место территории Юкон и одно место Северо-Западным территориям. |
The BVI Business Companies Act (No 16 of 2004) is the principal statute of the British Virgin Islands relating to British Virgin Islands company law, regulating both offshore companies and local companies. |
Закон о коммерческих компаниях Британских Виргинских островов - это закон (номер 16 от 2004 года) Британских Виргинских остров относящийся к созданию всех типов компаний на Британских Виргинских островах, как оффшорных так и местных. |
In 1918, Carmela and Rosa demanded a substantial fee increase from the Keith Vaudeville Circuit, as a result of which their act was dropped. |
В 1918 году Кармела и Роза потребовали увеличения платы, в результате чего сеть водевилей закрыла номер сестер. |
To keep her act going, Zeena is forced to teach Stanton the mind-reading code so that he can serve as her assistant. |
Чтобы сохранить номер, Зена вынуждена обучить коду Стентона и сделать его своим ассистентом. |
For a few years starting in 2001, Deschanel performed in the jazz cabaret act If All the Stars Were Pretty Babies with actress Samantha Shelton. |
В 2001 году Дешанель сформировала номер джаз-кабаре «If All the Stars Were Pretty Babies» с актрисой Самантой Шелтон. |
They developed an act, "Frawley and Louise", which they performed all across the country. |
Они вместе поставили номер «Фроули и Луиза», с которым успешно выступали по всей стране. |
One of our local townsmen is going to re-create an act that he performed on this very stage 20 years ago. |
Один из наших местных горожан воссоздаст номер, который он представлял на этой самой сцене 20 лет назад. |
In 1989, he created an aerial act for Vladimir Kekhaial, who went on to work in Cirque du Soleil's Nouvelle Expérience show and later became a star in Las Vegas. |
В 1989 г. он поставил номер для Владимира Кехаяла, который позднее ушёл работать в цирк Cirque du Soleil, а затем в Голливуд. |
Remember when that comedy club owner told Marshall that his "funny fish names" stand-up act didn't have enough edge? |
И помните как владелец камеди-клуба сказал Маршаллу, что его номер про "забавные названия рыб" был недостаточно остроумным? |
On 28 November 1984 Ronald Reagan, by Presidential Proclamation 5284 (authorised by an Act of Congress), declared William Penn and his second wife, Hannah Callowhill Penn, each to be an Honorary Citizen of the United States. |
28 ноября 1984 г. Рональд Рейган президентским провозглашением номер 5284 (утвержденным актом Конгресса) объявил Уильяма Пенна и его вторую жену Ханну Калоухилл-Пенн почетными гражданами Соединенных Штатов Америки. |