Примеры в контексте "Acknowledging - Признав"

Примеры: Acknowledging - Признав
He did so a day later, arguing that MINIX has inherent design flaws (naming the lack of multithreading as a specific example), while acknowledging that he finds the microkernel kernel design to be superior "from a theoretical and aesthetical" point of view. Так он и сделал спустя день, заявив, что в Minix были изначальные ошибки проектирования (приведя в пример отсутствие многозадачности), и признав, что микроядерная архитектура лучше «с теоретической и эстетической» точки зрения.
NRK P3 editorial chief Håkon Moslet told her that "There was a lot of piracy", acknowledging that the show's global popularity was the result of fans illegally distributing content through Google Drive, though adding "But we didn't mind". Главный редактор NRK P3 Хокон Мослет сказал ей, что «было много пиратства», признав, что глобальная популярность шоу была результатом поклонников, незаконно распространяющих контент через Google Drive, хотя и добавил «Но мы не возражали».
For example, in the Lutero paper, a number of participants argued that wealth would be a stronger measure of long-term well-being than income, while acknowledging that data collection for wealth metrics is often inadequate. Например, в связи с документом Лутеро ряд участников отметили, что уровень благосостояния является по сравнению с уровнем дохода более точным показателем долгосрочного благополучия, признав при этом, что сбор данных об уровне богатства зачастую является недостаточным.
In a televised interview broadcast on 7 December 2011, the President stated that the military and security forces had received "no command to kill or be brutal", while acknowledging that some members of the State forces had gone "too far". В своем телевизионном выступлении 7 декабря 2011 года Президент заявил, что военнослужащие и сотрудники сил безопасности не получали "никаких приказов убивать людей или проявлять жестокость", признав при этом, что некоторые из военнослужащих правительственных сил "проявили излишнее рвение".
While acknowledging the prevention system on violence against women and within the family, CEDAW was concerned at the 52,103 cases of domestic violence in 2009. Признав меры, принятые с целью создания системы пресечения и предупреждения насилия в отношении женщин и насилия в семье, КЛДЖ с обеспокоенностью отметил, что в 2009 году было зарегистрировано 52103 случая бытового насилия.
The Committee: (a) Adopted the CFS Multi-Year Programme of Work (MYPOW) 2012-2013 acknowledging that the Results-based Framework is a work in progress and will benefit from further elaboration by the CFS work on monitoring; утвердил Многолетнюю программу работы КВПБ (МПР) на 2012-2013 годы, признав при этом, что формирование матрицы результатов продолжается и что она должна быть более детально проработана, в том числе с учетом проводимого КВПБ мониторинга;
Acknowledging the diverse and conflicting case law relating to COMI, it was generally felt that clarifying the concept of COMI could be useful for practitioners and courts. Признав наличие в прецедентном праве расхождений и коллизий в вопросе о ЦОИ, участники обсуждения в целом отметили, что разъяснение концепции ЦОИ может быть полезным для специалистов-практиков и судебных органов.
Acknowledging that the large current account deficit of the United States and the large surplus of other countries constituted an important issue to be addressed, the speaker said that such imbalances should be addressed collectively by the international community, including the emerging economies. Признав, что важная проблема крупного дефицита счета текущих операций в Соединенных Штатах и крупного положительного сальдо в других странах требует решения, она отметила, что устранением таких диспропорций должно заниматься коллективно все международное сообщество, в том числе страны с формирующей рыночной экономикой.
Salim Alruzaigi, Chief Executive Officer of the Information Technology Authority of Oman, echoed earlier comments by acknowledging the dramatic increase in knowledge and information production and sharing, but questioned whether the region was taking full advantage of those developments. Директор-распорядитель Управления информационных технологий Омана Салим Алрузаиги согласился с прозвучавшими ранее комментариями, признав факт существенного увеличения объема производимых знаний и информации и обмена ими, но при этом усомнился в том, в насколько полной мере эти достижения используются в регионе.