Примеры в контексте "Accommodation - Проезда"

Примеры: Accommodation - Проезда
The General Assembly should legislate on the standard of accommodation applicable to the Deputy Secretary-General, the President of the General Assembly and the personal aides/security officers travelling with the Secretary-General so as to discontinue the repeated treatment of these cases as exceptions Генеральной Ассамблее следует установить нормы проезда помощника Генерального секретаря, Председателя Генеральной Ассамблеи и личных помощников/охранников, совершающих поездки вместе с Генеральным секретарем, чтобы такие случаи уже не рассматривались, как это постоянно происходит в настоящее время, в качестве исключения.
The provision of $4,855,300, reflecting an increase of $36,600, will cover: (a) Travel and allowances of witnesses, support persons and dependants, accommodation and communication costs for witness assistants and travel and allowances for witness escorts. проезда и суточных свидетелям и сопровождающим их лицам и иждивенцам, расходов на проживание и связь сотрудников, оказывающих помощь свидетелям, и проезда и суточных сотрудникам, сопровождающим свидетелей.
(c) Standards of accommodation for air travel when official business travel is combined with entitlement travel (i.e., home leave or family visit) would be economy class for the entire journey; с) установить экономический класс в качестве класса проезда воздушным транспортом на протяжении всего маршрута в тех случаях, когда поездка по официальным делам сочетается с поездкой на основании предоставленных сотруднику льгот (т.е. с поездкой в отпуск на родину или с поездкой для посещения семьи);
(c) Introduce the framework for rest and recuperation travel, consisting of paid travel expenses from the duty station to a designated location, as well as a lump-sum amount of $750 as a contribution towards accommodation costs and terminal expenses; с) ввести основу для оплаты проезда в отпуск для отдыха и восстановления сил, состоящую из оплаты расходов на проезд от места службы в указанное место отдыха, а также единовременной суммы в 750 долл. США в качестве компенсации расходов на проживание и станционных расходов;
(a) That the General Assembly review, in the light of the actual situation, the rationale of maintaining as a criterion of business class accommodation by air, the 9-hour flight duration and address the possibility of raising it to 10 hours; а) Генеральной Ассамблее следует с учетом реальной ситуации изучить целесообразность сохранения девятичасовой продолжительности полета в качестве критерия в случае проезда бизнес-классом и рассмотреть возможность увеличения продолжительности полета до 10 часов;