| I shall be accepting her offer. | Мне следует принять ее предложение. |
| He's having a hard time accepting us. | Ему тяжело принять нас. |
| It's time you start accepting that. | Пора бы тебе принять это. |
| Knowing is different to accepting. | Понять - это ещё не принять. |
| He's having a hard time accepting her death. | Ему тяжело принять ее смерть. |
| Perhaps accepting it... just for today... | Может, принять это сегодня |
| Not just accepting, even. | Даже не только принять. |
| Are you having a hard time accepting it? | Непросто это принять, правда? |
| "before accepting the appointment" | "перед тем, как принять назначение" |
| I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. | Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение. |
| Turned down the role of the young Clark Kent twice before accepting it. | Дважды отказался от роли Кларка Кента, прежде чем принять ее. |
| We're accepting your Pounds. It's not nessessary... | Наш банк готов принять их, это необязательно. |
| GROUP: ...accepting hardship as a pathway to peace. | Давайте дадим им закончить свою молитву... принять лишения, как дорогу к спасению. |
| Four Freedoms Forum (F-F-F) recommended accepting the optional protocols and articles that allow for individual communications. | "Форум четырех свобод" (ФЧС) рекомендовал принять факультативные протоколы и статьи, предусматривающие представление индивидуальных сообщений. |
| It's about accepting him. | А о том, чтобы принять его. |
| Never thought about accepting? | Никогда не думали принять предложение? |
| I'm thinking of accepting his feelings for me. | Я намерена принять его чувства. |
| But you're thinking of accepting? | Ты хочешь принять это предложение? |
| This is not a matter of declining or accepting, it is a statement of fact. | Это не предложение, которое можно принять или отклонить, а констатация факта. |
| They asked what were the specific provisions of the agreement and whether it was true that Romania was accepting money in return for accepting the Gypsies. | Они просили представить информацию о конкретных положениях этого соглашения и задали вопрос, действительно ли Румыния получила деньги за согласие принять этих цыган. |
| Then those who express the wish of accepting such mode of living have the first stage of formation - that is postulate in Starokonstantinov. | Затем те, которые выражают желание принять такой стиль жизни проходят первый этап формации - постулят в Староконстантинове. |
| I met with Yair today and we're having trouble accepting him back at school. | Я встречалась с Яиром. Мы не можем принять его обратно. |
| Well, actually, I think the fact that I'm genetically enhanced myself made them a little more open to accepting me. | Ну, вообще-то тот факт, что я сам генетически модифицирован несколько раскрепостил их, чтобы принять меня. |
| The parliament, too, has noted the dire consequences of this law and has expressed its preparedness for accepting and considering any corrective motion to that effect. | 177.8 Парламент также отметил крайне негативные последствия этого закона и выразил готовность принять на рассмотрение любое предложение о соответствующих поправках. |
| Though I respect you very much, I do not feel what would justify me... in accepting your offer. | При всем моем глубоком уважении к вам... это не те чувства, которые позволили бы мне... принять ваше предложение. |