I shall be accepting her offer. |
Мне следует принять ее предложение. |
He's having a hard time accepting us. |
Ему тяжело принять нас. |
It's time you start accepting that. |
Пора бы тебе принять это. |
Knowing is different to accepting. |
Понять - это ещё не принять. |
He's having a hard time accepting her death. |
Ему тяжело принять ее смерть. |
Perhaps accepting it... just for today... |
Может, принять это сегодня |
Not just accepting, even. |
Даже не только принять. |
Are you having a hard time accepting it? |
Непросто это принять, правда? |
"before accepting the appointment" |
"перед тем, как принять назначение" |
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. |
Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение. |
Turned down the role of the young Clark Kent twice before accepting it. |
Дважды отказался от роли Кларка Кента, прежде чем принять ее. |
We're accepting your Pounds. It's not nessessary... |
Наш банк готов принять их, это необязательно. |
GROUP: ...accepting hardship as a pathway to peace. |
Давайте дадим им закончить свою молитву... принять лишения, как дорогу к спасению. |
Four Freedoms Forum (F-F-F) recommended accepting the optional protocols and articles that allow for individual communications. |
"Форум четырех свобод" (ФЧС) рекомендовал принять факультативные протоколы и статьи, предусматривающие представление индивидуальных сообщений. |
It's about accepting him. |
А о том, чтобы принять его. |
Never thought about accepting? |
Никогда не думали принять предложение? |
I'm thinking of accepting his feelings for me. |
Я намерена принять его чувства. |
But you're thinking of accepting? |
Ты хочешь принять это предложение? |
This is not a matter of declining or accepting, it is a statement of fact. |
Это не предложение, которое можно принять или отклонить, а констатация факта. |
They asked what were the specific provisions of the agreement and whether it was true that Romania was accepting money in return for accepting the Gypsies. |
Они просили представить информацию о конкретных положениях этого соглашения и задали вопрос, действительно ли Румыния получила деньги за согласие принять этих цыган. |
Then those who express the wish of accepting such mode of living have the first stage of formation - that is postulate in Starokonstantinov. |
Затем те, которые выражают желание принять такой стиль жизни проходят первый этап формации - постулят в Староконстантинове. |
I met with Yair today and we're having trouble accepting him back at school. |
Я встречалась с Яиром. Мы не можем принять его обратно. |
Well, actually, I think the fact that I'm genetically enhanced myself made them a little more open to accepting me. |
Ну, вообще-то тот факт, что я сам генетически модифицирован несколько раскрепостил их, чтобы принять меня. |
The parliament, too, has noted the dire consequences of this law and has expressed its preparedness for accepting and considering any corrective motion to that effect. |
177.8 Парламент также отметил крайне негативные последствия этого закона и выразил готовность принять на рассмотрение любое предложение о соответствующих поправках. |
Though I respect you very much, I do not feel what would justify me... in accepting your offer. |
При всем моем глубоком уважении к вам... это не те чувства, которые позволили бы мне... принять ваше предложение. |