| Countries that did not apply the concept of a trust would have difficulty in accepting it. | Странам, в которых не при-меняется принцип траста, принять эту статью будет довольно трудно. |
| If that was the case, the Republic of Korea would have difficulty in accepting the provision. | Если это так, то Республике Корее будет трудно принять это положение. |
| Newly promoted side Saint-Étienne were interested in him, and he did not have any hesitation accepting the chance to play for this new team. | Сент-Этьен был заинтересован в нём, и у него не было каких-либо колебаний принять шанс сыграть для новой команды. |
| And I can imagine that the idea of... accepting treatment... putting yourself in somebody else's hands... | И я могу представить, что сама идея... принять лечение... доверить себя в чьи-то чужие руки... |
| In America, you're always taught to reach for the stars, But for some, just accepting who you are is hard enough. | В Америке вас всегда учат тянуться к звездам. но для некоторых принять себя уже достаточно тяжело. |
| If you were serious about the offer, I'm serious about accepting. | Если вы серьёзно настроены насчёт того предложения, я серьёзно настроен его принять. |
| It means knowing that in accepting reality, You just might get the fantasy you always dreamed of. | Это значит знать, что за реальность ты можешь просто принять фантазию, о которой всегда мечтала. |
| It... It's just that, he's had a bit of trouble accepting what's happened, as I'm sure you can understand. | Ну, он знает... просто ему сложно принять произошедшее, я уверен, вы понимаете. |
| I know you're having a hard time accepting me as the Sarah you once knew... | Знаю, тебе трудно принять, что я - та же Сара, которую ты знал... |
| To, what, leverage us into accepting their territorial claims? | Хотят вынудить нас принять их территориальные посягательства? |
| You are procrastinating... rather than accepting what is. | Вы тянете время... вместо того, чтобы принять то, что есть. |
| It also means accepting the consequences. | И это также означает быть готовым принять последствия. |
| Tom had trouble accepting Mary's love. | У Тома не получилось принять любовь Мэри. |
| What is so bad about accepting fate? | Что плохого в том, что бы принять судьбу? |
| About accepting the things you can't change? | Насчет того, чтобы принять вещи, которые ты не можешь изменить? |
| Let's frustrate into accepting initial offer. | Давайте заставим её принять начальное предложение. |
| I think accepting it might be our best move. | Я думаю принять предложение будет лучшим ходом. |
| Why don't you start by accepting my offer? | И почему бы не начать с того, чтобы принять мое предложение? |
| On October 27, 2009 the Greek Ministry of Defence officially confirmed that they intend accepting the three boats built in Greece. | 27 октября 2009 года министерство обороны Греции официально подтвердило, что они намереваются принять на вооружение три лодки, построенные в Греции. |
| This is about you accepting the fact | Мы сейчас говорим о том, что ты должен принять как факт: |
| In accepting that step, the nuclear-weapon States had undertaken to institute concrete agreed measures to that end. | Одобрив этот пункт, государства, обладающие ядерным оружием, взяли на себя обязательство принять с этой целью конкретные согласованные меры. |
| It won't matter what happens to us as long as we stay honest and accepting of each ether's flaws and virtues. | И неважно, что с нами случится, до тех пор пока мы остаемся честными и готовыми принять достоинства и недостатки друг друга. |
| It is true that the Coles are in trade and are of low origin, and I would never dream of accepting an invitation. | Это верно, что Коулы - торговцы и низкого происхождения, и мне никогда не придёт в голову принять их приглашение. |
| As a condition for accepting independence, they demanded that the country continue to be divided into three regions with the North having a clear majority. | Как условие для того, чтобы принять независимость, они потребовали, чтобы страна продолжила делиться на три области с Севером, имеющим большинство. |
| He also refused help from Nick Park's company Aardman Animations, accepting from them only a few boxes of lightbulbs. | Он также отказался от помощи Ника Парка, главы компании «Aardman Animations», согласившись принять от них лишь несколько ящиков с лампочками. |