It's just simply about accepting your new reality. |
Иногда нужно просто принять новую реальность, новые обстоятельства. |
And I took the liberty of accepting their kind invitation On your behalf, master bruce. |
Я взял на себя смелость принять их приглашение от твоего лица. |
Of course, I could never consider accepting a position here without my faithful nurse/assistant. |
Конечно, я бы никогда не смог принять эту должность здесь без моей верной медсестры-помощницы. |
It's accepting the simplicity that's hard. |
А вот принять её простоту - трудно. |
It's worth much and I feel bad accepting it. |
Но он такой дорогой, что я не могу его принять. |
Maybe I need to start accepting that we won't pull out of this. |
Может мне нужно принять, что мы не вытянем. |
That you're having a hard time accepting the reality of this. |
Что тебе трудно принять реальность этого. |
The scary thing is surviving and accepting that you actually have a life to live. |
Страшно выжить и принять, что у вас есть жизнь. |
When you coerced me into accepting this job, you didn't mention you'd be providing all the staff for the gala. |
Когда ты заставила меня принять эту работу, ты не упомянула, что предоставляешь всех сотрудников на праздничный ужин. |
These are the reasons that prevent us from accepting a case-by-case approach to resolving this matter. |
Вот те причины, по которым мы не можем принять индивидуальный подход к решению данного вопроса. |
This is about Jake finally stepping forward and accepting his own greatness. |
Пришло время Джейку наконец-то шагнуть вперед и принять собственное величие. |
I know these people, and they're not very accepting. |
Я знаю этих людей, и вряд ли они смогут это принять. |
Mr. AL-THANI (Qatar) said that his delegation had difficulty in accepting the package proposed, which had been inadequately considered. |
Г-н АЛЬ-ТАНИ (Катар) говорит, что его делегация затрудняется принять предлагаемый пакет, который не был рассмотрен должным образом. |
The Committee should obtain the agreement of the State party concerned before accepting the invitation. |
Он говорит, что, прежде чем принять данное приглашение, Комитету необходимо получить согласие заинтересованного государства-участника. |
It had difficulty accepting requests for reclassification of posts when the reason was the phasing-out of gratis personnel. |
Ей было трудно принять просьбы о реклассификации должностей по причине поэтапного сокращения безвозмездно предоставленного персонала. |
He had difficulty in accepting draft article 4, which conflicted with the discretionary exercise of diplomatic protection and with customary law. |
Он затрудняется принять проект статьи 4, который вступает в коллизию с дискреционным осуществлением дипломатической защиты и с обычным правом. |
His delegation therefore found difficulty in accepting the revised draft article 1, paragraph 2. |
Поэтому делегация его страны затрудняется принять пересмотренный проект статьи 1, пункт 2. |
Deputy Secretary-General Migiro has the honour and pleasure of accepting this gift on behalf of the Organization. |
Первый заместитель Генерального секретаря Мигиро имеет честь и удовольствие принять этот подарок от имени Организации. |
If those limitations were also extended to interpretative declarations, States might have difficulty in accepting the draft guidelines. |
Если такие ограничения будут также распространены на заявления о толковании, государствам, возможно, будет трудно принять проекты руководящих положений. |
In such cases it was assumed that the other contracting parties did not have the option of accepting such a reservation. |
И в этом случае предполагается, что другие договаривающиеся стороны не могут принять такую оговорку. |
I know all about accepting the things I can't change. |
И знаю, что лучше принять то, чего я не в силах изменить. |
And, you see... that's another reason Robbie doesn't like accepting what really happened. |
И знаешь есть другая причина, по которой Робби не хочет принять случившееся. |
Understanding and accepting that is the way to psychic health. |
Понять это и принять - вот путь к здоровой психике. |
And all joking aside, Bick... we're not adverse to accepting a share of the credit for it. |
А если без шуток, Бик, мы не против того, чтобы принять в свой адрес долю благодарности. |
Mr. Boldwood, that's a very kind offer, but I would never dream of accepting any money. |
М-р Болдвуд, это очень великодушное предложение, но я ни в коем случае не могу принять деньги. |