Ability to apply basic skills in the framework of the social environment in which the illiterate individual lives, which is known as functional literacy; |
умение применять базовые навыки в социальной среде, где живет неграмотный человек, которое называется функциональной грамотностью; |
(e) Ability to determine the position of the vessel under any meteorological conditions (poor visibility, ice, etc.) |
(ё) Умение определять местоположение судна независимо от метеорологических условий (плохая видимость, лед и т.п.) |
(b) Ability to use the radar apparatus, interpretation of the radar image, analysis of the information supplied by the apparatus and knowledge of the limitations of the radar information; |
Ь) умение пользоваться РЛС, расшифровывать и анализировать полученную по РЛС информацию, а также знание пределов возможностей РЛС; |
(b) Ability to use radar equipment, interpretation of the radar display, analysis of the information supplied by the equipment and knowledge of the limits of the information supplied by radar; |
Ь) умение пользоваться радиолокационным оборудованием, интерпретация показаний радиолокатора, анализ информации, обеспечиваемой оборудованием, и знание недостатков информации, обеспечиваемой радиолокатором; |
Nor my ability to read. |
Как и мое умение читать. |
Just the ability to see the inevitable. |
Лишь умение находить точку опоры. |
We need your ability to protest. |
Нам нужно Ваше умение протестовать. |
The ability to make people believe. |
Умение заставлять людей верить. |
Sales ability - none. |
Умение продавать - нет. |
The ability to adapt is the quality of the strong. |
Умение приспосабливаться - качество сильных. |
Your ability to bend semantics to best fit your financial interests is quite impressive. |
Твоё умение искажать суть ради собственной выгоды здорово впечатляет. |
This creature is admired by Fremen for its ability to survive in the open desert. |
Фремены восхищаются им за умение выживать в Пустыне. |
They value our experience as well as our ability to develop complex control techniques and mechatronic automation concepts. |
Они ценят наш опыт и умение создавать комплексные концепты по автоматизации. |
A final selection criterion will be their ability to train/facilitate senior level staff. |
Критерием их окончательного отбора будет умение каждого из них подготовить/обеспечить подготовку сотрудников старшего звена. |
Interaction in communication is the ability to respond to the words of your companion and to encourage them to continue conversation. |
Взаимодействие в общении - это умение реагировать на реплики собеседника, стимулировать его к продолжению беседы. |
Festival demonstrated the ability of people lived in Kazakhstan to speak on official language and love and respect to Kazakh philology. |
Фестиваль продемонстрировал умение этносов, живущих в Казахстане владеть государственным языком, а также их любовь и уважение к казахской филологии. |
Language proficiencies: Fluency in English and Russian with good drafting ability. |
Языковые знания: Свободное владение английским и русским языками и умение надлежащим образом составлять документы. |
The ability to see and the ability to take action. |
Умение видеть и умение действовать. |
The persistence, their ability to deal with ambiguity, their ability to tackle problems that they haven't seen before. |
Знаете, эта страсть к тому, что они делают. Их целеустремлённость, их умение иметь дело с неопределённым, их умение решать проблемы, с которыми они ещё ни разу не сталкивались. |
Requirements: Fluent English, basics of IT technologies, sociable, ability to persuade, learning ability. |
Требования: Свободный английский язык, базовые знания IT технологий, коммуникабельность, умение убеждать, легкообучаемость. |
Education equips girls and women with the ability to acquire and process information and increased earning power. |
Образование вырабатывает у девочек и женщин умение получать и анализировать информацию и приобретать знания, помогающие им улучшить свое материальное положение. |
Tanks should have some ability or weapon that allows them to pull with a ranged attack. |
Как правило, у танка много единиц здоровья, и он может вынести существенный урон. Для провокации требуется оружие дальнего боя или особое умение. |
The ability to speak English at the same level of your reading and writing is not required. |
От Вас НЕ требуется умение говорить и понимать по-английски так же хорошо, как читать или писать. Тренировка понимания и разговорная практика являются основной задачей наших курсов. |
Today's final will judge your ability to assess a child's fear and perform the appropriate Scare in the Scare Simulator. |
На этом экзамене вы покажете умение понимать страхи ребёнка и пугать его надлежащим образом на страхосимуляторе. |
Business people, both now and always, are characterized by the drive for novelty, ability to assess risks; they are blessed with the vision. |
Людей дела во все времена отличали стремление к новизне, умение просчитать риски, видеть масштаб и перспективу. |