| So I pretended to be a new customer, telling our Internet friend I needed a job done. | Так что я притворился новым клиентом, сказав нашему сетевому другу, что хочу заказать работу. |
| Now, you can start by telling us your name. | Теперь ты можешь начать, сказав нам свое имя. |
| And your plan to stop us by telling them totally backfired, Mr. Shue. | А ваш план остановить нас, сказав им, полностью провалился, Мистер Шу. |
| Listen, telling you this breaks a whole bushel of board regulations. | Слушай, сказав это, я нарушаю множество инструкций. |
| But you did the right thing telling me where he was. | Но ты поступил правильно, сказав мне, где он. |
| I am putting my job on the line by not telling Charlie. | Я поставил свою работу под угрозу не сказав Чарли. |
| And you lied to the girls last night, telling them that you banished the shape-shifter. | И вчера ночью ты солгала девочкам, сказав, что изгнала перевертыша. |
| And telling her you slept wIth me will help you get both. | И сказав ей, что ты спал со мной, Ты поможешь себе в обоих случаях. |
| You did the right thing by telling her. | Ты сделала правильно, сказав ей. |
| I get Cuddy off my back by telling her that I humiliated myself. | Я заставлю Кадди отстать от меня, сказав ей, что я унизился перед тобой. |
| Grant... you telling me this makes me feel I can trust you. | Грант... сказав мне это ты доказал, что на тебя можно положиться. |
| I dangled the carrot by telling them there was a mole. | Я забросил приманку, сказав, что есть крот. |
| You involved me in this by not telling me. | И не сказав, что ты сам меня в это втянул. |
| Bart solves both of their problems by telling Homer to take the family to Blazing Guy. | Барт решает обе их проблемы, сказав Гомеру отвезти семью на фестиваль «Пылающий парень». |
| They compromised by telling Caren that unless she could land an acting job she would be sent to school. | Они скомпрометировали Карен, сказав что если она не сможет получить актёрскую работу, её отправят в колледж. |
| Karan takes pictures of Rama and Musa together and shows it to Anna, telling him Rama shot Francis. | Каран фотографирует их вместе и показывает Анне, сказав ему, что Рама застрелил Френсиса. |
| Jaydee leaves, telling Jeffrey that he is the problem. | Джейди уходит, сказав Джеффри, что у него будут проблемы. |
| Victor picks up Walt from his home, telling him there is a leak in the lab. | Виктор забирает Уолта из его дома, сказав ему, что в лаборатории утечка. |
| He concluded by telling her that English women had nothing to teach women in Russia. | Он закончил свой разговор с Эммелин, сказав, что английским женщинам нечему научить женщин России. |
| And all those tests came up negative anyway, or you would have opened by telling me your brilliant diagnosis. | В любом случае, все тесты оказались отрицательными или ты хочешь открыться мне, сказав свой блестящий диагноз. |
| You can start by telling us when you last flew your plane. | Вы можете начать, сказав нам, когда в последний раз летали на своём самолёте. |
| Made the mistake of telling the police that. | Сделал ошибку, сказав об этом полиции. |
| He turned it down without even telling her. | Он отверг это предложение, даже не сказав о нем Мэгги. |
| By telling me you're pregnant with my baby. | Сказав мне, что ты беременна моим ребенком. |
| Kate paid the money without even telling me. | Кейт заплатила, даже не сказав мне. |