| This is essential specially for sensitive procedures for on-site inspections. | Это имеет существенно важное значение, особенно для чувствительных процедур инспекции на месте. |
| Consignment clearance, specially custom handling may be streamlined. | Следует рационализировать процедуру оформления грузов, особенно таможенной очистки. |
| Books, great partners, specially for a lonely person. | Книги - хорошие товарищи, особенно для одинокого человека. |
| Close your door, specially at night. | Закрывайте свою дверь, особенно по ночам. |
| I never know what do get anyone - specially Gibbs. | Я никогда не знаю, что кому подарить... особенно Гиббсу. |
| I feel the same way about Dillon, specially when he starts asking questions. | Я чувствую то же самое к Дилану, особенно, когда он начинает задавать вопросы. |
| Prettier land there never was, 'specially on Milk River. | Красивее земли не бывало, особенно на реке Милк. |
| You know, specially that talking horse show. | Особенно, это шоу с говорящей лошадью. |
| Certainly, many workers, specially in agriculture, have no other choice but to work in the informal sector. | Конечно, у многих работников, особенно в сельском хозяйстве, нет другого выбора, кроме работы в неформальном секторе. |
| The Model was adapted for application to specially vulnerable populations, in particular indigenous and agricultural seasonal workers. | Модель была адаптирована таким образом, чтобы ее можно было использовать в отношении особенно незащищенных групп населения, в частности коренного населения и наемных сельскохозяйственных работников. |
| The United Nations continues to be the forum specially suited to exchanging information and best practices on the promotion and consolidation of democracy. | Организация Объединенных Наций продолжает оставаться форумом, который особенно подходит для обмена информацией и ценным опытом в вопросе развития и упрочения демократии. |
| This had negative effects on the economy in North Norway, specially for the settlements along the coast. | Это оказало негативное влияние на экономику Северной Норвегии, особенно для поселений вдоль побережья, которые существовали лишь для этой торговли. |
| He was specially touched by the works of César Vallejo. | Его особенно затронули работы Сесара Вальехо. |
| The cinereous tinamou is specially known to be easy to hear, but very difficult to see. | Серый скрытохвост особенно известен тем, что его легко услышать, но очень трудно заметить. |
| After a specially destructive one in 1982, a protective system has been started with the construction of barriers. | После особенно разрушительного наводнения 1982 года было начато строительство барьеров защитной системы. |
| The rope shouldn't be tightened too much, specially if it isn't very resistant. | Не затягивайте верёвку слишком туго. Особенно, если верёвка очень крепкая. |
| He specially fought well on the last, fourth, day, strongly contributing to the Dutch victory. | Особенно хорошо он сражался в последний, четвёртый день сражения, внеся значительный вклад в победу Нидерландов. |
| We are specially interested in your feedback on additional traffic distribution functions (TDS) you'd recommend to add. | Особенно интересуют, какие функции по распределению трафика(TDS) вы бы порекомендовали добавить. |
| Bovine cattle has problems standing the heat and the low quality of the grass specially in the north of the province. | Ведению скотоводства сопутствуют постоянные проблемы в виде жары и низкого качества подножного корма, особенно на севере провинции. |
| No one wants that, specially Luisa. | Этого не хочет никто, особенно Луиза. |
| I never miss an episode, specially when you're in it. | Я никогда не пропускаю серии, особенно, когда ты там. |
| All of you have such unique memories, specially you, Jack. | У всех вас уникальные воспоминания, особенно у тебя, Джек. |
| Animal protein, specially milk and other dairy products, cause osteoporosis. | Животные белки, особенно из молока и других молочных продуктов вызывают остеопороз. |
| This bone disease affects women more frequently than men, specially after menopause. | Это костное заболевание чаще поражает женщин, чем мужчин, особенно после наступления менопаузы. |
| A civil and educative gesture, specially for children... | Гражданский и воспитательный жест, особенно для детей... |