| This sort of work calls for a lot of patience. | Этот вид работы требует большого терпения. |
| "Shiitake" is a sort of mushroom. | "Сиитакэ" - это вид грибов. |
| A sort of lifeboat, only from a ship that flies. | Вид спасательной шлюпки, которая может летать. |
| You can't have this sort of technology. | Вы не можете заиметь этот вид технологии. |
| And this is not the sort of mistake that I'd expect from you. | И это не тот вид ошибок, который я от вас ожидал. |
| This sort of information could do irreparable damage to the university. | Этот вид информации может нанести непоправимый ущерб университету. |
| It's possible she experienced a traumatic event which caused some sort of retrograde amnesia. | Возможно, она пережила душевную травму, которая вызвала какой-то вид ретроградной амнезии. |
| That could be some sort of young woman's melancholia. | Это, возможно, какой-то вид девичьей меланхолии. |
| There's some sort of anti-life dark force that could bring about the apocalypse. | Существует некоторый вид противоестественной темной силы, который может привести к апокалипсису. |
| We have positioned ourselves for the worst sort of pain. | Мы позиционируем себя, как худший вид боли. |
| That is not the sort of responsibility a child should be asked to handle. | Софи, это не тот вид ответственности, которая может быть возложена на ребенка. |
| We may be looking at some sort of folded space. | Похоже, мы наблюдаем какой-то вид свертывания пространства. |
| It's those sort of activities that will really make you stand out. | Это тот вид деятельности, который выделит Вас. |
| It's a new sort of toy for children. | Это новый вид игрушки для детей. |
| A strange sort of trust and bond develops. | Развивается странный вид доверия и привязанности. |
| Like a sort of upside down kidney bean. | Как вид фасоли с ног на голову. |
| As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text. | Как ты знаешь, вид артефакта, который содержит скрытый текст. |
| They thus form an odd sort of symbiosis. | Таким образом они формируют необычный вид симбиоза. |
| This sort of fragmentation is highly undesirable due to the potential increased cost, and the data disconnects involved. | Такой вид фрагментации крайне нежелателен из-за потенциальной увеличенной стоимости, а также отключение данных. |
| Any sort of physical or mental stress will tend to make the tremor worse. | Любой вид физического или психического стресса имеет тенденцию к усилению тремора. |
| You can use one sort of discount. | Вы можете использовать один вид рабата. |
| If you have decided to select this sort of activity, follow all guidelines of the instructor, instructions and limitations. | Если Вы решили выбрать этот вид активного отдыха, то следуйте всем указаниям инструктора, инструкциям и ограничениям. |
| I sort of threw myself a little birthday party. | Вид бросился небольшая вечеринка по случаю дня рождения. |
| Looks like there's some sort of a containment field keeping it from dissipating. | Похоже на какой-то вид сдерживающего поля, предохраняющего его от рассеивания. |
| The Doctor's bio-scans confirm that you and Tal have developed some sort of biochemical bond. | Биосканирование доктора подтвердило, что в тебе и Тал развился некий вид биохимической связи. |