| Is this some sort of revenge? | Это какой-то вид мести? |
| Some sort of microorganism. | Какой то вид микроорганизма. |
| It's some sort of dissociative disorder. | Это какой-то вид диссоциативного расстройства. |
| A data burst of some sort. | Какой-то вид импульсных данных. |
| It's sort of a clown posse. | Это какой-то вид шибанутых клоунов. |
| Needy, game-player sort of person. | Нуждающимся, игра-проигрыватель вид человека. |
| Some sort of rare turtle. | Какой-то редкий вид черепашек. |
| Is this some sort of message? | Это некий вид послания? |
| So I could, sort of, change the kind of stability with a little control there on the dial, and I can sort of watch it flip around. | Я мог изменить вид стабильности немного покрутив там на циферблате, и я могу наблюдать перевороты. |
| So I could, sort of, change the kind of stability with a little control there on the dial, and I can sort of watch it flip around. | Я мог изменить вид стабильности немного покрутив там на циферблате, и я могу наблюдать перевороты. |
| We'll fly outside it here, just to see this sort of containment. | Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки. |
| Today LET is often treated as some sort of "Lorentzian" or "neo-Lorentzian" interpretation of special relativity. | Сегодня ТЭЛ часто трактуется как некий вид «лоренц» интерпретации специальной теории относительности. |
| The result was that every sort of value - including financial values - came to be seen as arbitrary and fundamentally absurd. | Результат заключался в том, что каждый вид ценностей - включая финансовые ценности - стал рассматриваться как нечто непостоянное и по большому счету абсурдное. |
| It's sort of what attracted me to him in the first place. | Первое, что меня к нему привлекло - его внешний вид. |
| It's not the sort of injury one would associate with slipping with the baby or dropping him in the bath. | Этот вид травмы не похож, на те, что получает ребенок при соскальзывании или когда его роняют в ванне. |
| Nevertheless I think such a kind of society needs this sort of business to set economics in motion. | Тем не менее я считаю, что именно в таком обществе этот вид бизнеса крайне необходим, чтобы привести экономику в движение. |
| Quite handy for on-the-spot recordings, that sort of business | Она записана на фонографе. Знаете, был такой вид бизнеса... |
| There is competition between resources and resource-generating developments - development may create one sort of resource whilst using another, particularly substituting social and economic resources for natural ones. | Существует конкуренция между ресурсами и ресурсогенерирующими элементами - в процессе развития может создаваться один вид ресурсов за счет использования другого вида ресурса, главным образом, замещая природные ресурсы социальными и экономическими. |
| It looks that these creatures there are a sort of parasite, what does he survive of his hóspedeiro and it finishes killing it. | Похоже, что эти существа какой-то вид паразитов, они внедряются и сосут жизнь из своего хозяина. |
| Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. | Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры. |
| I was going for a Dresden-after-the-bombing sort of feel. | Стиль называется "Вид Дрездена после бомбежки". |
| So I guess that sort of braking is the sort of control over behaviour that we do all the time. | Я догадываюсь, что этот тормоз- вид контроля за поведением который мы применяем постоянно. |
| While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. | Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |
| Actually, from out there they glint and make you look sort of satanic. | Они блестят, и вид у тебя сатанинский. |
| They're a sort of maggot that burrows into the skin. | Это еще один бич Пердиды, очень опасный вид лиан. |