Is this some sort of revenge? |
Это какой-то вид мести? |
Some sort of microorganism. |
Какой то вид микроорганизма. |
It's some sort of dissociative disorder. |
Это какой-то вид диссоциативного расстройства. |
A data burst of some sort. |
Какой-то вид импульсных данных. |
It's sort of a clown posse. |
Это какой-то вид шибанутых клоунов. |
Needy, game-player sort of person. |
Нуждающимся, игра-проигрыватель вид человека. |
Some sort of rare turtle. |
Какой-то редкий вид черепашек. |
Is this some sort of message? |
Это некий вид послания? |
So I could, sort of, change the kind of stability with a little control there on the dial, and I can sort of watch it flip around. |
Я мог изменить вид стабильности немного покрутив там на циферблате, и я могу наблюдать перевороты. |
So I could, sort of, change the kind of stability with a little control there on the dial, and I can sort of watch it flip around. |
Я мог изменить вид стабильности немного покрутив там на циферблате, и я могу наблюдать перевороты. |
We'll fly outside it here, just to see this sort of containment. |
Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки. |
Today LET is often treated as some sort of "Lorentzian" or "neo-Lorentzian" interpretation of special relativity. |
Сегодня ТЭЛ часто трактуется как некий вид «лоренц» интерпретации специальной теории относительности. |
The result was that every sort of value - including financial values - came to be seen as arbitrary and fundamentally absurd. |
Результат заключался в том, что каждый вид ценностей - включая финансовые ценности - стал рассматриваться как нечто непостоянное и по большому счету абсурдное. |
It's sort of what attracted me to him in the first place. |
Первое, что меня к нему привлекло - его внешний вид. |
It's not the sort of injury one would associate with slipping with the baby or dropping him in the bath. |
Этот вид травмы не похож, на те, что получает ребенок при соскальзывании или когда его роняют в ванне. |
Nevertheless I think such a kind of society needs this sort of business to set economics in motion. |
Тем не менее я считаю, что именно в таком обществе этот вид бизнеса крайне необходим, чтобы привести экономику в движение. |
Quite handy for on-the-spot recordings, that sort of business |
Она записана на фонографе. Знаете, был такой вид бизнеса... |
There is competition between resources and resource-generating developments - development may create one sort of resource whilst using another, particularly substituting social and economic resources for natural ones. |
Существует конкуренция между ресурсами и ресурсогенерирующими элементами - в процессе развития может создаваться один вид ресурсов за счет использования другого вида ресурса, главным образом, замещая природные ресурсы социальными и экономическими. |
It looks that these creatures there are a sort of parasite, what does he survive of his hóspedeiro and it finishes killing it. |
Похоже, что эти существа какой-то вид паразитов, они внедряются и сосут жизнь из своего хозяина. |
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment. |
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры. |
I was going for a Dresden-after-the-bombing sort of feel. |
Стиль называется "Вид Дрездена после бомбежки". |
So I guess that sort of braking is the sort of control over behaviour that we do all the time. |
Я догадываюсь, что этот тормоз- вид контроля за поведением который мы применяем постоянно. |
While he lies in St Vincent's, Mother and I are putting on the sort of brave front that's meant to silence gossip. |
Пока он лежит в больнице, мы с матерью делаем вид, что все хорошо, чтобы сплетня забылась. |
Actually, from out there they glint and make you look sort of satanic. |
Они блестят, и вид у тебя сатанинский. |
They're a sort of maggot that burrows into the skin. |
Это еще один бич Пердиды, очень опасный вид лиан. |