| I wouldn't expect someone to get back to you quickly to resolve the matter. | Не думаю, что кто-либо быстро свяжется с Вами, чтобы уладить вопрос. |
| When someone violates our home... it's personal. | ј когда кто-либо вредит нашей семье... это уже личное дело. |
| It'll therefore be necessary for someone to enter the tank. | Как следствие, необходимо, чтобы кто-либо спустился в резервуар. |
| I don't think that someone may blame Google, | Не думаю, что кто-либо может винить в этом Гугл. |
| Isolate all of the flights that someone could've followed Royce from L.A. on. | Вычислите все рейсы с которыми кто-либо мог последовать за Ройсом из Лос-Анджелеса. |
| If someone starts to place weapons in outer space, naturally we will have to react appropriately. | Если кто-либо начнет практиковать размещение оружия в космосе, то, конечно, мы будем вынуждены на это адекватно реагировать. |
| The same applies if someone disseminates statements of fact which jeopardize another person's credit, gain or livelihood. | Это же положение применяется в том случае, если кто-либо распространяет заявления, содержащие данные, которые ставят под угрозу репутацию, выгоду или возможность зарабатывать на жизнь другого лица. |
| This is one of the best ways to find out if someone is using your personal finance information without your knowledge. | Это один из самых эффективных способов выяснить, не пользуется ли кто-либо вашими финансовыми данными без вашего ведома. |
| So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars. | Если кто-либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов. |
| I know your body better than someone with eyes. | Я знаю ваше тело лучше, чем кто-либо из зрячих. |
| It shall also be noted when someone has not signed the record as well as the reasons therefor. | В нем также делается отметка в случае, когда кто-либо отказывается подписать протокол, и указываются мотивы такого отказа. |
| If someone begins to deploy weapons in space, then of course we would be compelled to formulate an adequate response. | Если кто-либо начнет практиковать размещение оружия в космосе, то, конечно, мы будем вынуждены на это адекватно реагировать. |
| If someone engages in provocative actions in space, others respond in a manner that is noticeable to the provocateur. | Если кто-либо прибегает к провокационным действиям в космосе, другие отвечают таким образом, что это является заметным для провоцирующей стороны. |
| Do you pay compensation if someone suffers a loss due to registration fraud? | Выплачиваете ли вы компенсацию, если кто-либо несет убытки в связи с мошенничеством в области регистрации? |
| If someone approaches us unarmed, shoot in the air. | Если приближается кто-либо безоружный - стрелять в воздух. |
| When someone defies the hasslichen, they send us a message. | Когда кто-либо бросает вызов страхомордам, они отправляют нам послание. |
| Odds are that someone will recognize this beetle and call in a tip. | Есть шанс, что кто-либо опознает этих жуков и назовет их тип. |
| If there is someone out there who can read minds, at least up here, we're as far away from him as possible. | Если есть кто-либо, кто способен читать наши мысли, по крайней мере, здесь мы от него настолько далеко, насколько это вообще возможно. |
| What does someone have to go through to get a little redemption around here? | Через что кто-либо должен пройти, Чтобы получить искупление здесь? |
| And if someone were to exploit this zero day, they could potentially divert the missiles to any target of their choosing. | И если кто-либо использует этот день зеро, то они потенциально могут отклонить ракеты на любую цель, по их выбору. |
| When's the last time your dad liked someone? | Когда в последний раз твоему отцу кто-либо нравился? |
| He hesitates to upload them into Debian because of problems that might arise when someone with an insanely difficult exim-tls 3.xx configuration tries to upgrade. | Он пока не решился загружать их в Debian из-за проблем, которые могут возникнуть, если кто-либо, конфигурация exim-tls которого очень сложна, попытается обновить пакет. |
| Whether someone met the fair person, at which blue eyes? | Встречал ли кто-либо честного человека, у которого голубые глаза? |
| Was considered, that if someone will offend a pagan deity, will be inevitably punished: will be ill a leprosy or will lose mind. | Считалось, что если кто-либо оскорбит языческое божество, будет неминуемо наказан: заболеет проказой или лишится рассудка. |
| I just find it hard to believe that someone can change that quickly and this much. | Трудно поверить, чтобы кто-либо мог измениться так быстро и так кардинально. |