| They stayed in Phillips's home, sleeping in separate rooms. | Молодые люди поселились в доме Сэма Филлипса, где спали в разных комнатах. |
| They moved in two groups and entered Chinatown by crossing separate bridges. | Они разделились на две части и вошли в китайский квартал со стороны разных мостов. |
| Finally we slept in separate rooms. | В конце концов мы стали спать в разных комнатах. |
| We could do that online from separate houses. | Мы можем играть по сети, находясь в разных квартирах. |
| We counted at least six separate explosions. | Мы насчитали, по крайней мере, шесть разных взрывов. |
| Might as well be separate countries. | А ощущение, что чуть ли не в разных странах. |
| George, you know, George had two incredible separate personalities. | Понимаете, в Джордже уживались два разных характера. |
| I hope you know that really smart people sleep in separate rooms. | Надеюсь, вам известно, что истинно передовые люди спят в разных комнатах. |
| He complained about her on five separate occasions. | Он жаловался на неё в пяти разных случаях. |
| We managed to piggyback 3 separate satellites to get the truck's movements. | Мы использовали три разных спутника, чтобы отследить перемещение грузовика. |
| And each one of those five terminals will be in a separate room of the hotel. | И каждый из этих 5 терминалов будет в разных комнатах отеля. |
| At least they're in separate sacs. | Хотя бы они в разных плодных оболочках. |
| I have to miss out on my education so they can keep me on a separate floor from Alex. | Я должна пропускать свое обучение, чтобы они могли держать нас с Алексом на разных этажах. |
| As soon as we stop living at separate addresses. | Как только перестанем жить в разных местах. |
| I think we should take separate cars. | Думаю, нам лучше приехать в разных машинах. |
| We could go in separate buses to Chichén Itzá and meet at a café. | Можно поехать в разных автобусах до Чичен-Итцы, а там встретимся в кафе. |
| Your mama really believed you slept in separate bedrooms? | Твоя мама реально верила что вы спите в разных спальнях? |
| We'll be sleeping in separate cabins. | Мы будем спать в разных местах. |
| All these years, we never got to the point we slept in separate beds. | Все эти годы мы никогда не доходили до того, чтобы спать в разных кроватях. |
| You and Charles sleep in separate rooms. | Вы с Чарльзом спите в разных комнатах. |
| That is why Francis and I have separate bedrooms. | Вот, почему мы с Франциском живем в разных спальнях. |
| He made nine separate phone calls from phone boxes in the City district. | Он сделал 9 звонков из разных телефонных будок в районе Сити. |
| In fact, I think you can study in separate rooms. | Думаю... вам лучше заниматься в разных комнатах. |
| It is also the name of the three versions of high tech armor used by seven separate characters. | Также это название трёх версий вымышленной высокотехнологичной брони, которую использовали пять разных персонажей. |
| CDP runs as a service that captures changes to data to a separate storage location. | CDP - это сервис, отслеживающий изменения данных в разных локациях хранилища. |