Английский - русский
Перевод слова Separate
Вариант перевода Разных

Примеры в контексте "Separate - Разных"

Примеры: Separate - Разных
They lived at separate ends of the dilapidated Kabul synagogue. Они жили в разных углах полуразрушенной синагоги в Кабуле.
The episode begins the process of interweaving action happening in multiple separate locations within and around the fictional continent of Westeros. В эпизоде начинают переплетаться события, происходящие в разных местах в пределах и за пределами вымышленного континента Вестерос.
And DNA evidence from four separate labs confirms he's been terrorizing women for years with impunity. А образцы ДНК из четырех разных лабораторий подтверждают, что он терроризировал женщин в течение многих лет безнаказанно.
Five separate crime scenes all a match - for the same perp. Пять разных мест преступления, все совпали с одним преступником.
Looks like there were over 10,000 separate sounds used in this section of the message. Похоже, сейчас выделено более 10000 разных звуков, использованных в этой части сообщения.
To live under the same roof in separate bedrooms. Я живу с ним в одном доме, но спим мы в разных комнатах.
But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms. Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах.
Alpha team, target vehicles are now heading in separate directions. Команда Альфа, цель разделилась и движется в разных направлениях.
There's 16 target houses in nine separate neighbourhoods. У нас 16 ограбленных домов в девяти разных районах.
Fifty shows a day in 52 separate venues. 50 шоу в день на 52 разных площадках.
They would be run on separate trays, so there is no possibility of cross-contamination. Они будут рассматриваться в разных лотках, так чтобы не было никакой возможности перекрестного загрязнения.
We stayed in separate rooms the whole trip, Ray. Мы всё время жили в разных номерах, Рэй.
Two hundred separate companies, that's who. 200 разных компаний, вот кто.
And we recovered three shivs from separate cells. И мы нашли три заточки в разных камерах.
I think it's best, if from now on we slept in separate bedrooms. Думаю, будет лучше, если с этого дня мы будем спать в разных спальнях.
They're in separate containers in the fridge. Они в разных емкостях в холодильнике.
You and I are on separate tracks. Мы с тобой на разных заданиях.
We will live in the same house, separate rooms. Мы будем жить в одном доме, в разных комнатах.
Once you reach the station, take separate transport ships out. Когда доберётесь до станции, улетайте на разных кораблях.
We're not treating her for two completely separate diseases because you think lupus will win you a prize. Я не буду лечить ее от двух абсолютно разных болезней, потому что ты думаешь, что волчанка поможет тебе получить приз.
Four separate defects of the heart working in combination. Перед нами комбинация четырех разных дефектов сердца.
When the IRS questions us in separate rooms, we need to have our stories straight. Когда налоговики начнут нас допрашивать в разных комнатах, наши истории должны быть согласованными.
The second alternative is based upon the possibility of conducting prayers simultaneously, but in separate halls. В основе второй альтернативы лежит возможность проведения богослужений в одно время, но в разных залах.
You and nathan took separate cars. Вы и Натан приехали на разных машинах.
We crashed, in separate beds. Мы заснули, в разных кроватях.