They lived at separate ends of the dilapidated Kabul synagogue. |
Они жили в разных углах полуразрушенной синагоги в Кабуле. |
The episode begins the process of interweaving action happening in multiple separate locations within and around the fictional continent of Westeros. |
В эпизоде начинают переплетаться события, происходящие в разных местах в пределах и за пределами вымышленного континента Вестерос. |
And DNA evidence from four separate labs confirms he's been terrorizing women for years with impunity. |
А образцы ДНК из четырех разных лабораторий подтверждают, что он терроризировал женщин в течение многих лет безнаказанно. |
Five separate crime scenes all a match - for the same perp. |
Пять разных мест преступления, все совпали с одним преступником. |
Looks like there were over 10,000 separate sounds used in this section of the message. |
Похоже, сейчас выделено более 10000 разных звуков, использованных в этой части сообщения. |
To live under the same roof in separate bedrooms. |
Я живу с ним в одном доме, но спим мы в разных комнатах. |
But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms. |
Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах. |
Alpha team, target vehicles are now heading in separate directions. |
Команда Альфа, цель разделилась и движется в разных направлениях. |
There's 16 target houses in nine separate neighbourhoods. |
У нас 16 ограбленных домов в девяти разных районах. |
Fifty shows a day in 52 separate venues. |
50 шоу в день на 52 разных площадках. |
They would be run on separate trays, so there is no possibility of cross-contamination. |
Они будут рассматриваться в разных лотках, так чтобы не было никакой возможности перекрестного загрязнения. |
We stayed in separate rooms the whole trip, Ray. |
Мы всё время жили в разных номерах, Рэй. |
Two hundred separate companies, that's who. |
200 разных компаний, вот кто. |
And we recovered three shivs from separate cells. |
И мы нашли три заточки в разных камерах. |
I think it's best, if from now on we slept in separate bedrooms. |
Думаю, будет лучше, если с этого дня мы будем спать в разных спальнях. |
They're in separate containers in the fridge. |
Они в разных емкостях в холодильнике. |
You and I are on separate tracks. |
Мы с тобой на разных заданиях. |
We will live in the same house, separate rooms. |
Мы будем жить в одном доме, в разных комнатах. |
Once you reach the station, take separate transport ships out. |
Когда доберётесь до станции, улетайте на разных кораблях. |
We're not treating her for two completely separate diseases because you think lupus will win you a prize. |
Я не буду лечить ее от двух абсолютно разных болезней, потому что ты думаешь, что волчанка поможет тебе получить приз. |
Four separate defects of the heart working in combination. |
Перед нами комбинация четырех разных дефектов сердца. |
When the IRS questions us in separate rooms, we need to have our stories straight. |
Когда налоговики начнут нас допрашивать в разных комнатах, наши истории должны быть согласованными. |
The second alternative is based upon the possibility of conducting prayers simultaneously, but in separate halls. |
В основе второй альтернативы лежит возможность проведения богослужений в одно время, но в разных залах. |
You and nathan took separate cars. |
Вы и Натан приехали на разных машинах. |
We crashed, in separate beds. |
Мы заснули, в разных кроватях. |