| You must be confident of your scheme getting through. | Вы должно быть уверенны, что ваш проект, наконец получит добро. |
| The scheme was promoted by the ITC under the PROCODEL Project which ended in 2005. | Этот проект финансировался ЦМТ по линии проекта ПРОКОДЕЛ, который завершился в 2005 году. |
| In total NOK 60 million has been allocated for this scheme. | На этот проект было выделено в общей сложности 60 млн. норв. крон. |
| The scheme in principle provides a maximum of 100 workdays a year of guaranteed employment to every household at a minimum wage rate. | Этот проект в принципе предусматривает гарантированную работу для каждого домашнего хозяйства в течение максимум 100 рабочих дней в год при минимальной ставке заработной платы. |
| The Kosovo Property Agency continues to implement the rental scheme for properties under its administration. | Косовское управление по имущественным вопросам продолжает осуществлять проект по сдаче в аренду собственности под своим руководством. |
| The scheme is being delivered through a voluntary organisation with considerable experience of providing specialist housing to victims of domestic violence and other vulnerable women. | Этот проект осуществляется через одну из добровольных организаций, обладающую богатым опытом в области предоставления специальных убежищ для размещения жертв насилия в семье, а также женщин из других уязвимых групп. |
| The Central Government has been implementing a scheme since 1978 for rehabilitation of identified bonded labourers and for provision of financial assistance to them. | С 1978 года центральное правительство осуществляет проект по реабилитации выявленных подневольных работников и оказанию им финансовой помощи. |
| In 1869 Lord Mayo, the then governor-general, asked Hunter to submit a scheme for a comprehensive statistical survey of India. | В 1869 году лорд Мэйо попросил Хантера представить ему проект всестороннего статистического исследования Индии. |
| The Borough Council then organised a competition for the best scheme, with a prize of £10 for the winner. | Городской совет организовал конкурс на лучший проект, с премией победителю в 10 фунтов. |
| That's what my little property scheme means to me. | Вот что для меня значит, мой маленький проект. |
| You must devise an artist's scheme to preserve it. | Ты должен завершить этот художественный проект, чтобы сохранить ее. |
| You've put every penny you have into this scheme. | Ты вложил в этот проект все до последнего пенни. |
| Cost-effective remedial measures have been included as part of the pilot scheme initiating a regional service centre in 1992. | Меры по улучшению соотношения затрат-выгод были включены в экспериментальный проект, в рамках которого был создан региональный центр обслуживания в 1992 году. |
| Lesotho is at present engaged in a major highland water scheme that will enable the country to sell water to South Africa. | В настоящее время Лесото осуществляет крупномасштабный проект в области освоения водных ресурсов горных районов, который позволит этой стране экспортировать воду в Южную Африку. |
| Another pilot scheme has been set up in the Ministry of Public Service. | Еще один экспериментальный проект был учрежден в министерстве общественной службы. |
| The scheme was funded jointly by British Rail and Greater Manchester Passenger Executive. | Этот проект финансировался совместно Английскими железными дорогами и компанией пассажирских перевозок Манчестера. |
| The European Investment Bank has agreed recently to finance an important airport development scheme in the British Virgin Islands. | Недавно Европейский инвестиционный банк согласился профинансировать крупный проект создания аэропорта на Виргинских Британских островах. |
| It was intended that they be self-supporting after this time, so the scheme ceased on 30 June 2001. | Планировалось, что после этого периода они станут самостоятельными, а поэтому 30 июня 2001 года этот проект прекратил существование. |
| A scheme to set up a conflict prevention system in the subregion is currently being designed. | Кроме того, разрабатывается проект создания системы предотвращения конфликтов в субрегионе. |
| A pilot scheme has initially been agreed for three LDCs - Cambodia, Madagascar and Mauritania. | Экспериментальный проект был первоначально согласован для трех НРС - Камбоджи, Мавритании и Мадагаскара. |
| A pilot scheme was developed to increase the participation of young people on government boards and committees. | Для обеспечения более активного участия молодых людей в работе государственных органов и комитетов был разработан экспериментальный проект. |
| The Government of Chad has recently requested the further roll-out of this system if the pilot scheme in Goz Beida is successfully implemented. | Правительство Чада обратилось недавно с просьбой о дальнейшем внедрении этой системы, если экспериментальный проект увенчается успехом. |
| The National Housing Corporation had also implemented a special scheme constructing affordable homes for low-income groups and subsidizing repairs and reconstruction of dilapidated houses. | Национальная жилищная корпорация также осуществила специальный проект строительства доступных домов для малообеспеченных людей и субсидировала ремонтно-восстановительные работы в ветхих домах. |
| The pilot scheme now needs to be extended to all residential properties under administration. | Сейчас остается обеспечить, чтобы этот экспериментальный проект был распространен на весь жилой фонд, находящийся в ведении Управления. |
| We mustn't do that again, because the scrappage scheme genuinely is important. | Но нам не стоит так больше делать, потому как этот проект на самом деле очень важен. |