Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Scheme - Проект"

Примеры: Scheme - Проект
The Rural Enterprise Scheme, which provides grants for developing sustainable rural businesses. Проект «Сельское предприятие», в рамках которого выдаются субсидии на развитие устойчивых сельских предприятий.
The project was supported by the City of Porto Alegre through the municipality's Local Solidarity Governance Scheme. Проект был поддержан городом Порту-Алегри через Местную Схему Управления Солидарности муниципалитета.
Draft summary record of the 63rd plenary meting of national representatives of the OECD "Scheme"1, para. Проект краткого отчета о работе шестьдесят третьего пленарного совещания национальных представителей Схемы ОЭСР1, пункт 13).
The Vocational Training Scheme provides grants towards training for farmers and foresters. Проект профессиональной подготовки предусматривает выделение субсидий на обучение профессии фермеров и лесников.
On the basis of the information requirements mentioned and the available data, a draft structure for a Rail Market Monitoring Scheme has been elaborated. С учетом упомянутых выше требований к информации и имеющихся данных был разработан проект структуры системы наблюдения за рынком железнодорожных перевозок.
The National Maternity Benefit Scheme aims at assisting the expectant mother by providing Rs. 500 each for the first two live births. Национальный проект помощи материнству, разработанный для оказания помощи беременным женщинам, выделяет по 500 рупий на каждого из первых двух родившихся живыми детей.
As part of UNDP support to environmental conservation, a pilot project approved in 1993 will strengthen the capacity of local government in two of the five Area Development Scheme locations. В рамках деятельности ПРООН по содействию охране окружающей среды в 1993 году был утвержден экспериментальный проект, который позволит укрепить потенциал местных органов власти в двух из пяти мест осуществления планов развития районов.
In addition to the information given at the Working Party, the delegation of the OECD Scheme informed delegations that the draft summary report of the last plenary meeting, held in Bonn in October 2004, would be available shortly. В дополнение к информации, представленной на сессии Рабочей группы, делегация Схемы ОЭСР проинформировала делегации о том, что вскоре будет подготовлен проект резюме доклада о работе последнего пленарного совещания, состоявшегося в Бонне в октябре 2004 года.
As a way of giving practical and concrete effect to the new implementation arrangements for the IF, the WTO Sub-committee on the Least Developed Countries at its 23rd session, held on 12 February 2001, adopted the Integrated Framework Pilot Scheme. Стремясь наполнить практическим и конкретным содержанием новые механизмы осуществления КРП, Подкомитет ВТО по наименее развитым странам на своем 23м заседании 12 февраля 2001 года одобрил экспериментальный проект Комплексной рамочной программы.
The project was publicly notified in the 1968 District Scheme, and again in the 1979 review. Проект был представлен общественности в 1968 году, а затем в 1979 году снова пересмотрен.
However, believing that child labour could not be eliminated by legislation alone, it was also implementing a National Child Labour Project Scheme, the largest such programme worldwide, to withdraw child labour from economic activities. Полагая однако, что практику применения детского труда нельзя искоренить исключительно законодательными средствами, оно также осуществляет Общенациональный проект в области детского труда, представляющий собой крупнейшую программу такого рода в мире, призванную исключить детский труд из области экономической деятельности.
The National Child Labour Project Scheme was in operation in 250 high child labour endemic districts in the country and the spread is proposed to be increased in the coming years. В 250 эндемических районах страны с высоким уровнем использования детского труда осуществляется Национальный проект в области детского труда, и в предстоящие годы сферу его охвата предлагается расширить.
The National Scheme of Liberation and Rehabilitation of Scavengers and their dependents was modified in 1998 to accommodate revised norms and involve NGOs in the efforts for their identification, liberation and rehabilitation. В 1998 году был пересмотрен Национальный проект освобождения и реабилитации мусорщиков и их иждивенцев, с тем чтобы учесть переработанные нормативы и привлечь НПО к усилиям по выявлению, освобождению и реабилитации этих людей.
It's a scheme in the U.K. Это проект в Великобритании,
There was a new scheme every month. Каждый месяц новый проект.
Elaboration of a sampling plan: The draft provided by UNECE has been adopted by the OECD Scheme with minor amendments, for inclusion into the guide on implementation of quality control. Разработка плана отбора проб: Проект, представленный ЕЭК ООН, был принят Схемой ОЭСР с незначительными поправками для включения в Руководство по осуществлению контроля качества.
In 1994, the Employment Equality Agency, with co-funding secured through the European Social Fund NOVA Scheme, undertook a project to promote equal opportunities in employment, involving the participation of social partners in both the public and private sectors. В 1994 году Агентство по вопросам равенства в области занятости осуществило на основе совместного финансирования в рамках плана НОВА Европейского социального фонда проект, направленный на поощрение создания равных возможностей в сфере занятости, в котором участвовали социальные партнеры как из государственного, так и частного секторов.
Recently, IMO has developed the draft Code for the implementation of mandatory IMO instruments and the framework and procedures for the Voluntary IMO Member State Audit Scheme, expected to be adopted at the next IMO Assembly, this year. В последнее время Организация разработала проект кодекса, посвященного осуществлению обязательных документов ИМО, и рамки и процедуры добровольной системы проверки государств-членов ИМО, которые, как ожидается, будут принятые на следующей Ассамблее ИМО в нынешнем году.
In 2010, the second stage of a Government-run public consultation on health-care reform put forward a voluntary, Government-regulated private health insurance and health protection project (the Health Protection Scheme). В 2010 году по итогам второго этапа проводимых правительством публичных консультаций по вопросу о реформе системы здравоохранения был разработан проект регулируемой правительством системы добровольного частного медицинского страхования и охраны здоровья (Программа охраны здоровья).
The Vanuatu Women's Development Scheme was formulated as a microfinance project by the Department of Women's Affairs in 1996 in response to its overall goal of realizing the potential of women as partners and beneficiaries of the development process. Проект в области микрофинансирования под названием "План развития потенциала женщин Вануату" был разработан Департаментом по делам женщин в 1996 году в рамках общей стратегии по реализации потенциала женщин и вовлечению женщин в процесс развития в качестве партнеров и бенефициаров этого проекта.
The SNAT project, on soil use mapping for the five main regions of the Kingdom, carried out by the CRTS and the Land Planning Department, under the National Land Planning Scheme. проект СНАТ по картированию землепользования для пяти основных районов Королевства, осуществляемый ЦРТС и Управлением планирования землепользования в рамках национальной программы планирования землепользования.
Information session on the newly released "Draft International Implementation Scheme for the United Nations Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014", in cooperation with the Permanent Mission of Japan Информационная сессия, посвященная недавно выпущенному документу под названием «Проект плана осуществления на международном уровне мероприятий в рамках Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций, 2005-2014 годы» в сотрудничестве с Постоянным представительством Японии при Организации Объединенных Наций
A first draft of common regulatory objectives for the initiative will be presented to the forthcoming meeting of the START Team in May 2009, and to a meeting of the IECEx Scheme in August 2009. Первый проект общих целей регулирования для инициативы будет представлен на предстоящем совещании Группы "СТАРТ" в мае 2009 года и на совещании Схемы МЭКЕх в августе 2009 года.
The Health Mapping Project also comprises other health mapping projects such as the European Union Influenza Mapping Project, incorporating data from the European Influenza Surveillance Scheme or the Malaria Information System developed by the Institute for Hygiene and Public Health. Проект картирования в интересах здравоохранения охватывает также другие проекты картирования в области здравоохранения, например проект картирования заболевания гриппом в Европейском союзе, включая данные Европейского плана наблюдения за гриппом и системы информации о малярии, созданной Институтом гигиены и здравоохранения.
High-low scheme: perspective view Проект разновысоких корпусов: вид в перспективе