Английский - русский
Перевод слова Scheme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Scheme - Проект"

Примеры: Scheme - Проект
The original architectural scheme for the United Nations complex evolved through many iterations from the late 1940s through the early 1950s. Первоначальный архитектурный проект комплекса Организации Объединенных Наций прошел многочисленные стадии с конца 1940х годов до начала 1950х годов.
Several programmes aimed at advancing these goals have reportedly been developed, including a scheme to generate "at home" employment for women. Сообщается, что для достижения этих целей уже было разработано несколько программ, в том числе проект по стимулированию "надомной" занятости женщин.
It's not an idea. It's a scheme. Это не идея, это проект.
A scheme entitled "Grants-in-aid to voluntary agencies for the identification and rehabilitation of bonded labourers" also provides for a managerial subsidy. Проект, озаглавленный "Целевые субсидии добровольческими организациям для выявления и реабилитации подневольных работников" также предусматривает дотацию на управленческие расходы.
Another pilot scheme, the International Finance Facility for Immunization (IFFIm), which could raise $4 billion over 10 years, is currently being implemented. В настоящее время осуществляется другой экспериментальный проект - Международный финансовый механизм по иммунизации (МФМИм), - в рамках которого за десятилетний период предполагается мобилизовать 4 млрд. долл. США.
The initial scheme involved some 1,100 bicycles at 100 stations located throughout the District of Columbia and parts of Arlington County, Virginia. Изначальный проект включал 1100 велосипедов на 100 станциях самообслуживания, расположенных в округе Колумбия и частично в округе Арлингтон, Виргиния.
Well, it just depends on what your little property scheme means to you. Ну, это зависит от того, насколько для вас важен ваш собственный маленький проект.
In Ethiopia, the launch of a national UNV volunteer scheme is helping direct domestic expertise, often concentrated in the capital, to improve regional public sector management. В Эфиопии осуществляется проект ДООН с участием национальных добровольцев, который позволяет задействовать имеющийся в стране интеллектуальный потенциал, сосредоточенный, как правило, в столице, на цели повышения эффективности государственного управления на региональном уровне.
(b) Digital inclusion: This is a scheme designed to improve young people's prospects of employment in jobs requiring technological know-how and skills. Ь) Цифровая интеграция: это проект, благодаря которому молодые люди могут повысить свои шансы на трудоустройство на вакансии, где требуются знания и умения в области современных технологий.
In this context, the State party is urged to pursue its cash transfer pilot scheme and expand this while focusing on the above-mentioned groups of children. В этой связи государству-участнику настоятельно рекомендуется и далее осуществлять свой экспериментальный проект денежных субсидий и расширить его, обращая особое внимание на вышеупомянутые группы детей.
This scheme will make it possible to build citizenship and scientific literacy skills by means of the development of individuals as active rights-holders, through coordinated efforts with the departmental education secretariats, universities and other members of the academic community. Этот проект открывает возможности развивать навыки гражданского поведения и научной работы активных субъектов права и налаживания четкого взаимодействия с управлениями образования департаментов, с университетами и другими научными учреждениями.
The objective of this pilot scheme, which is being assessed by the working group, is to create tools to help communes to respond better to demand for such services. Этот экспериментальный проект оценивается рабочей группой и направлен на внедрение инструментов, которые позволят коммунам эффективнее удовлетворять существующие потребности.
Why do I have to do this scheme, Lippy? Почему я должен вписываться в этот проект, Липпи?
This is a grand scheme whether we profit by it or not! Это отличный проект, независимо от того получим мы прибыль или нет.
Note by the secretariat: This document contains a proposed scheme for the traceability of seed potatoes.Advantages of traceability Примечание секретариата: В настоящем документе содержится проект по отслеживанию происхождения семенного картофеля.
As soon as this project's up and running, you'll be on to the next grand Selfridge scheme. Как только осуществится этот проект, ты займёшься следующим грандиозным проектом Сэлфриджа.
A joint pilot project between a bank and farm input companies launched a similar credit card scheme in December 2003 in Pakistan. В декабре 2003 года в Пакистане банками и компаниями по производству сельскохозяйственной техники был начат совместный экспериментальный проект по созданию аналогичной системы расчетов по кредитной карте.
This scheme targeted the out-of-school children, who remained outside the formal system due to socio-economic and cultural reasons. Проект был нацелен на детей, не посещающих школу, которые остались за рамками системы формального образования в силу социально-экономических причин и культурных традиций.
But when he discovers Julianne's scheme, Jake refuses to give her the project. Когда Джейк обнаруживает план Джулианны, он отказывается дать ей проект.
In May the Faroese Government forwarded a draft amendment to the parental leave scheme to the Parliament. В мае правительство Фарерских островов представило проект поправки к схеме предоставления родительского отпуска в парламент.
This project and the UNFPA/UNESCO action scheme on population information, education and communication are two key mechanisms for inter-agency cooperation. Этот проект и план действий ЮНФПА/ЮНЕСКО по вопросам информации, образования и коммуникации в области народонаселения являются двумя основными механизмами межучрежденческого сотрудничества.
A draft scheme for monitoring implementation of the outline has been tabled. На конференции был представлен на рассмотрение проект мероприятий по контролю за осуществлением программы основных направлений.
This project also provided for the Government to standardize the contract package for using private financing for the hydropower export-oriented scheme. Данный проект предусматривает также стандартизацию пра-вительством процедур заключения контрактов для использования частных источников финансирования в рамках ориентированной на экспорт программы в области гидроэнергетики.
Most delegations broadly supported the draft decision and the establishment of the interim voluntary scheme. Большинство делегаций широко поддержали проект решения и идею об учреждении временного добровольного механизма.
Another component of the programme is a micro-credit scheme, of which internally displaced persons constitute an estimated 65 per cent of the beneficiaries. Другим компонентом программы является проект микрокредитования, около 65% бенефициаров которого являются внутренними перемещенными лицами.