Английский - русский
Перевод слова Rwanda
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Rwanda - Стране"

Примеры: Rwanda - Стране
The situation in Rwanda is even more disturbing in view of the reports of the training and arms deliveries received by these groups. Положение в стране представляется еще более тревожным в свете сообщений о проходимой ими подготовке и поставках им оружия.
Efforts aimed at soil conservation and the reconstitution of damaged ecosystems are being pursued in Rwanda. В стране по-прежнему принимаются меры по защите почвы и восстановлению нарушенных экосистем.
The Committee is concerned about the very limited number of lawyers in Rwanda who provide legal assistance to detained persons regarded as very poor. Комитет выражает обеспокоенность по поводу очень ограниченного числа адвокатов в стране, оказывающих юридическую помощь заключенным, считающихся бедными.
Rwanda does not yet have a maternity insurance scheme. В стране пока еще не существует системы страхования материнства.
No information or data is available on the index of quality of physical life in Rwanda. В стране нет никакой информации относительно индекса физического качества жизни.
Tensions between the Hutu and Tutsi peoples lead to a genocide in Rwanda, where corruption and bribes between politicians are routine. Напряжённость в отношениях между народами хуту и тутси ведёт к войне в стране, где коррупция это обычное дело.
Despite progress made to normalize the country, the situation in Rwanda remains fragile. Несмотря на прогресс, достигнутый в деле нормализации обстановки в Руанде, ситуация в этой стране остается крайне неустойчивой.
Rwanda has made remarkable progress in promoting peace and stability since 1994, which has translated into improved economic performance. За период после 1994 года Руанда добилась значительного прогресса в деле обеспечения мира и стабильности, благодаря чему улучшилось и экономическое положение в стране.
Rwanda had abolished the death penalty, regarding the decision as necessary in a country rebuilding itself from genocide. Руанда отменила смертную казнь, полагая, что такой шаг просто необходим стране, возрождающейся после геноцида.
Hanga Umurimo Project and Kuremera Program are initiatives that the Government of Rwanda introduced recently to speed up job creation in the country. Проект Ханга Умуримо и Программа Куремера являются инициативами, которые недавно приняло правительство Руанды, чтобы активизировать создание в стране рабочих мест.
Any person living in Rwanda has the right to move freely and to choose where to live in the country. Любое лицо, проживающее в Руанде, имеет право на свободное передвижение и свободу выбора места проживания в стране.
To date, it is noted that impunity has largely been reduced as the current situation in Rwanda attests. Как об этом свидетельствует нынешняя ситуация в Руанде, в стране удалось добиться значительного улучшения ситуации с безнаказанностью.
Rwanda believes that security is a product of the efforts and labour of its citizens. Руанда убеждена в том, что безопасность в стране обеспечивают воля и труд ее граждан.
While there was trafficking of children in Rwanda and Burundi, there was no such activity in her country. В Руанде и Бурунди имеет место торговля детьми; однако в ее стране такая практика отсутствует.
With regard to Rwanda, South Africa is acutely aware of the suffering of innocent civilians there. Что касается Руанды, то Южная Африка остро переживает страдания ни в чем не повинного гражданского населения в этой стране.
The Heads of Government expressed outrage at the continuing massacres in Rwanda and condemned in the strongest possible terms the atrocities being committed. Главы правительств выразили возмущение в связи с продолжающимся кровопролитием в Руанде и самым решительным образом осудили совершаемые в этой стране зверства.
The representative of Rwanda thanked UNDP and the donor community for the assistance to his country during difficult times. Представитель Руанды выразил признательность ПРООН и группе доноров за помощь, оказываемую его стране в столь трудный период.
The Government of Rwanda has taken major steps to re-establish a civil administration and return the country to normalcy. Правительство Руанды приняло энергичные меры по восстановлению гражданской администрации и нормализации положения в стране.
In the nine months since the new Government of Rwanda assumed office, the overall situation in the country has improved considerably. За девять месяцев, истекшие с того времени, как новое правительство Руанды приступило к выполнению своих обязанностей, общая обстановка в стране значительно улучшилась.
The Government of Rwanda is transparent: aid agencies and international media work and move freely throughout the country. Руандийское правительство проводит открытую политику: учреждения по оказанию помощи и международные средства массовой информации свободно осуществляют свою деятельность и передвигаются по всей стране.
The delegation of Rwanda expressed reservations with regard to that assessment of the situation in the country. Делегация Руанды высказала оговорки в отношении такой оценки положения в этой стране.
Rwanda was already fighting an invasion which had caused widespread panic in that country. Руанда уже тогда боролась против вторжения, которое вызвало огромную панику в этой стране.
It is sufficient to mention as examples the conflicts in Rwanda, Somalia, Liberia, Burundi and my own country. В качестве примеров достаточно назвать конфликты в Руанде, Сомали, Либерии, Бурунди и в моей собственной стране.
Chile conducted a national campaign of solidarity with the children of Rwanda which met with an extremely good response in our country. Чили провела кампанию солидарности с детьми Руанды, которая получила исключительно высокую оценку в нашей стране.
The Nepalese people are grieved at the enormous loss of life and the extensive material devastation in Rwanda. Непальский народ опечален гибелью огромного числа людей в Руанде и значительным материальным ущербом, причиненным этой стране.