| The percentage of females who completed primary or higher education during 1994-2006 rose. | За период 1994 - 2006 годов доля лиц женского пола, завершивших начальное или высшее образование, возросла. |
| Adults in Norway have a statutory right to primary and lower secondary education. | Взрослое население Норвегии по закону имеет право на начальное и неполное среднее образование. |
| The Committee is concerned that approximately one third of all children at primary level do not complete school. | Комитет обеспокоен тем, что около одной трети всех детей не заканчивают начальное школьное образование. |
| Basic education is organized into different educational levels: pre-school, primary and intermediate. | Базовое образование подразделяется по уровням: первичное, начальное и среднее. |
| His Government had set an ambitious target of ensuring by 2015 that all boys and girls were able to complete full primary schooling. | Правительство страны поставило амбициозную цель: к 2015 году все мальчики и девочки смогут получить полное начальное образование. |
| It also made primary schooling compulsory and gave parents a choice between public and private schools. | Он также вводит обязательное начальное образование и предоставляет родителям ребенка выбор между государственными и частными школами. |
| Education is divided into primary, secondary and higher education. | Образование разделяется на начальное, среднее и высшее. |
| In Venezuela, basic education is organized according to educational level: nursery, primary and general secondary education. | Система основного образования в Венесуэле включает дошкольное, начальное и среднее образование. |
| Three million Venezuelans previously marginalized by poverty have benefited from primary, secondary and university education. | Три миллиона венесуэльцев, которые ранее были изгоями общества вследствие нищеты, получают начальное, среднее и университетское образование и пользуются их благами. |
| In addition, 10 private schools provide primary and/or secondary education. | Кроме того, начальное и/или среднее образование предоставляется в 10 частных школах. |
| Only primary schooling is available in Manampaneva. | В Амбатундразаке доступно только начальное образование. |
| The Falloux laws provided universal primary schooling in France and expanded opportunities for secondary schooling. | Закон Фаллу гарантировал всеобщее начальное образование во Франции и расширял возможности для получения среднего образования. |
| This represented a major change in the Bank's approach to education, which previously focused on primary schooling. | Это явилось отображением крупного изменения подхода к образованию со стороны Всемирного банка, который ранее обращал внимание лишь на начальное образование. |
| To that end, education had been made compulsory at the primary stage and free at all levels. | В этой связи стало бесплатным на всех уровнях и обязательным начальное образование. |
| This means a stress-free childhood and primary and, possibly, secondary education. | Это подразумевает свободное от потрясений детство и начальное и, по возможности, среднее образование. |
| Children receive seven years of primary schooling between 4 and 12 years of age. | Начальное образование включает в себя семилетнее обучение в школе детей в возрасте от 4 до 12 лет. |
| Inhabitants have the right and obligation to receive initial, pre-primary, primary and basic education within the age limits established by law. | Жители Гватемалы имеют право и обязанность получать первичное, предначальное, начальное и базовое образование в определенных законом возрастных рамках. |
| As UNESCO has noted, primary schooling often suffered disproportionately, and there was significant slippage in sub-Saharan Africa. | Как отмечалось ЮНЕСКО, часто от этого несоразмерно страдает начальное образование, и здесь в Африке к югу от Сахары произошел серьезный откат. |
| For that reason, it had introduced universal compulsory education at the primary and middle-school levels. | С этой целью в стране введено всеобщее обязательное начальное и неполное среднее образование. |
| In addition, 10 private schools provide primary and/or secondary education. | Кроме того, 10 частных школ предоставляют начальное и/или среднее образование. |
| Pre-university education is divided into three levels: primary, preparatory and secondary. | Образование, предшествующее университетскому, подразделяется на три уровня: начальное, подготовительное и среднее. |
| According to the Law on Education, the educational structure of Mongolia has four tiers: pre-school, primary, secondary, and tertiary. | Согласно Закону об образовании, структура образования Монголии имеет четыре уровня: дошкольное, начальное, среднее и высшее. |
| Anyone who has received primary (or comparable) education is entitled to secondary education. | Любое лицо, получившее начальное (или сопоставимое с ним) образование имеет право на получение среднего образования. |
| Article 43, paragraph 5, of the Constitution states that primary schooling is compulsory and is provided free of charge in public schools. | В пункте 4 статьи 43 устанавливается также, что начальное образование является обязательным и бесплатным в государственных учебных заведениях. |
| The Government has also encouraged the private sector to invest in pre-school, primary, secondary and university education. | Правительство также поощряет вложения частного сектора в дошкольное, начальное, среднее и высшее образование. |