Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальное

Примеры в контексте "Primary - Начальное"

Примеры: Primary - Начальное
Programmes will support improvement of learning achievement as more children complete primary and make the transition to post-primary education. Программы будут способствовать повышению успеваемости по мере увеличения числа детей, получающих начальное образование и переходящих в старшие классы.
Beginning with the academic year 2006/2007, pre-primary and primary schooling are free of charge. С начала 2006/07 учебного года дошкольное и начальное обучение в школе является бесплатным.
All Libyan citizens were entitled to free primary, secondary and university education. Все ливийские граждане имеют право на бесплатное начальное, среднее и высшее образование.
Ensure the proper distribution of State resources to primary, secondary and university education, ensuring that gender is mainstreamed quantitatively and qualitatively. Следить за правильным распределением государственных средств, выделяемых на начальное, среднее и высшее образование, добиваясь постоянного количественного и качественного учета гендерного аспекта.
It is provided free of charge, the same as primary schooling. Как и начальное образование, оно является бесплатным.
Every person is entitled to accessible, free and high-quality primary level education. Каждый человек имеет право на доступное, бесплатное и качественное начальное образование.
However, neither primary nor secondary school is compulsory for boys or girls in PNG. Между тем, в Папуа-Новой Гвинее ни начальное, ни среднее образование не является обязательным ни для мальчиков, ни для девочек.
Furthermore, the charging of fees in public primary schooling has blurred the boundary between public and private education. Кроме того, взимание платы за государственное начальное обучение стерло границу между государственным и частным образованием.
To encourage enrolment in education, it provided free primary, secondary and higher education, paying special attention to girls, nomadic communities and disabled children. Для расширения охвата сферы образования оно предоставляет бесплатное начальное, среднее и высшее образование, обращая особое внимание на девочек, представителей кочевых народов и детей-инвалидов.
Jamaica has a four-tiered education system - early-childhood, primary, secondary and tertiary with children entering pre-primary from as early as 3 years old. Ямайка имеет четырехуровневую систему образования: дошкольное, начальное, среднее и высшее образование, причем дети начинают посещать дошкольные учреждения уже в возрасте трех лет.
EPI IPA course (primary ed.) Курс педагогического колледжа (начальное образование)
They are provided with primary, secondary, technical as well as vocational education and there are also university scholarships through UNHCR. Им обеспечивается начальное, среднее, техническое, а также профессионально-техническое образование, а по линии УВКБ выделяются стипендии для обучения в университетах.
Recognizing government investment in education and compulsory primary schooling, it noted measures to improve access to, and the quality of, education. Отмечая государственные инвестиции в образование и обязательное начальное образование, она обратила внимание на меры по расширению доступа к образованию и повышению его качества.
Education is freely provided at primary, secondary levels and tertiary level, and is mandatory until the age of 16. Начальное, среднее и высшее образование предоставляется бесплатно, и для детей в возрасте до 16 лет обучение является обязательным.
In the Democratic Republic of the Congo, education is organized at the nursery, primary, secondary, higher and university levels. В Демократической Республике Конго национальная система образования включает в себя дошкольное, начальное, среднее, высшее и университетское образование.
Education for asylum seeking children, in the normal school going age range, is provided in the nearest convenient schools, primary or post-primary as appropriate. Дети просителей убежища получают начальное или среднее образование в обычных школах с учетом их возраста, при этом они могут посещать ближайшие подходящие школы.
They did not receive their primary or secondary education (partially or completely) in Spanish. начальное и среднее образование не проходило полностью либо частично на испанском языке.
For many families in developing countries the economic benefits of no primary schooling are enough to offset the opportunity cost of attending. Для многих семей, проживающих в развивающихся странах, экономические льготы на начальное образование недостаточны, чтобы компенсировать цену возможности посещения образовательного учреждения.
Progress in guaranteeing that children stay in school has also stalled since 2009, when primary completion rates peaked at about 90 per cent for developing countries as a whole. Прогресс в деле сокращения числа детей, бросающих школу, также застопорился в 2009 году, когда коэффициент учащихся, получивших начальное образование, в развивающихся странах в целом достиг максимального уровня - около 90 процентов.
Kenya's education system consists of early childhood education, primary, secondary and college; it is an 8-4-4 system. Система образования Кении включает дошкольное, начальное, среднее и высшее образование (система 8-4-4).
134.95 Continue efforts to improve education and raise school enrolment at the primary level (China); 134.95 продолжать предпринимать усилия по совершенствованию образования и повышению числа получающих начальное образование (Китай);
Honduras might be able to attain the goal of ensuring that all children throughout the country can complete a full course of primary schooling. Гондурас в состоянии добиться того, чтобы девочки и мальчики в этой стране могли получать в полном объеме начальное образование.
Universal primary and a high level of secondary enrolment have been achieved in most developed countries. В большинстве развитых стран достигнуто всеобщее начальное образование и обеспечен высокий уровень охвата населения средним образованием.
We have significantly increased budget allocations for primary, secondary and girls' education, primary health care and social development. Мы значительно увеличили бюджетные ассигнования на начальное и среднее образование и обучение девочек, первичное медико-санитарное обслуживание и социальное развитие.
UNRWA provides primary and preparatory education services to female students and offers primary health care. Агентство предоставляет девочкам возможность получать начальное и среднее образование и базовую медико-санитарную помощь.