School education of India comprises four levels: primary, upper primary, secondary and higher secondary. |
Школьное образование в Индии имеет четыре уровня: начальное образование первого уровня, начальное образование второго уровня, среднее образование и полное среднее образование. |
Many primary and lower secondary schools are combined schools, i.e. they cover both the primary and the lower secondary level. |
Многие начальные и неполные средние школы являются смешанными, т.е. они охватывают как начальное, так и неполное среднее образование. |
Commendable progress has been made in the context of primary, secondary and non-formal education, immunisation, nutrition, primary health-care, water and sanitation. |
Страна добилась заметного прогресса в таких вопросах, как начальное, среднее и неформальное образование, иммунизация, питание, первичного медико-санитарного обслуживание, водоснабжение и санитария. |
Education in Ireland broadly comprises five levels: pre-school, primary, post primary, adult and further education, and higher education. |
Система образования в Ирландии имеет пять уровней - дошкольное образование, начальное образование, неполное среднее и среднее образование, образование для взрослых, послешкольное образование и высшее образование. |
Education in Belize was mandatory at the primary level for children between the ages of 5 and 14. |
Начальное образование в Белизе является обязательным для детей в возрасте от 5 до 14 лет. |
It is impossible to determine whether the available schools have a sufficient intake capacity to enrol and retain all primary age school girls or not. |
Невозможно определить, все ли имеющиеся школы располагают достаточными возможностями, чтобы принять на учебу всех девочек школьного возраста и дать им начальное образование. |
Botswana provides free primary, secondary and technical education and to some extent free university education to all its children. |
Всем детям в Ботсване обеспечивается бесплатное начальное, среднее и техническое образование, а частично и бесплатное университетское образование. |
To begin with, work may only be accessible if citizens have the opportunity to obtain the primary, secondary and specialized education they need to secure a particular kind of employment thereafter. |
Следует начать с того, что труд может быть доступен только лишь в том случае, если у граждан есть возможность получить начальное, среднее и специальное образование, необходимое для получения впоследствии той или иной работы. |
Under the Education Act municipalities are required to have outreach programmes targeting people who lack these skills, as they have a right to primary adult education. |
Согласно Закону об образовании, муниципальные органы обязаны иметь учебные программы для оказания помощи лицам, не владеющим этими навыками, поскольку они имеют право на начальное образование для взрослых. |
Under the Education and Training Policy, the Government has made primary and general secondary education and related trainings free of charge. |
В рамках Политики по вопросам образования и профессиональной подготовки по решению правительства начальное и общее среднее образование и связанная с ними подготовка предоставляются бесплатно. |
Lastly, in the category of domestic workers, 92.2% of the total are women, with either primary or secondary qualifications. |
Наконец, следует отметить, что в составе домашней прислуги 92,2% составляют женщины, имеющие начальное или среднее образование. |
The Committee recommends that primary and basic education be made free and compulsory for all without discrimination on the grounds of gender, ethnicity, religion or social status. |
Комитет рекомендует, чтобы начальное и базовое образование стало бесплатным и обязательным для всех лиц без дискриминации по признаку пола, этнического происхождения, религии или социального статуса. |
No statistics are available for the proportion of males to females attending primary, secondary and higher education or participating in literacy promotion activities. |
Отсутствуют статистические данные о доле мужчин и женщин, получающих начальное, среднее и высшее образование и участвующих в деятельности, способствующей обучению грамоте. |
These programmes strengthen educational initiatives through a broad, comprehensive approach covering primary, secondary and higher education as well as professional and technical training. |
Осуществляемые в этой области программы подкрепляют просветительские инициативы за счет применения широкого, всеобъемлющего подхода, охватывающего начальное, среднее и высшее образование, а также профессионально-техническую подготовку. |
Illustrations for the pattern of school fees in primary schooling are derived from States' reports under the human rights treaties and their examination by the treaty bodies. |
Сведения, иллюстрирующие плату за начальное школьное образование, получены из докладов государств, представленных в соответствии с договорами в области прав человека, и в результате изучения этих документов договорными органами. |
Pre-school, primary, basic and secondary education is among the top priorities of the education policy and forms the basis for life-long learning. |
Дошкольное, начальное, базовое и среднее образование являются одними из главных приоритетов образовательной политики и формируют основу для обучения в течение всей жизни. |
For more than a century the Uruguayan approach to education has been based on obligatory lay schooling and free education at the primary, secondary and university levels. |
Уже больше ста лет основами подхода Уругвая к проблеме образования являются обязательное светское и бесплатное начальное, среднее и высшее образование. |
Furthermore, children of foreign residents in Japan have the opportunity to receive primary and lower secondary education free of charge in national and public schools. |
Дети иностранных граждан в Японии имеют возможность получить бесплатное начальное образование и среднее образование первой ступени в национальных и публичных школах. |
The right to choose between State and private education applies both to primary and to secondary education, and so do policies to reinforce accessibility. |
Право выбора между государственным и частным образованием распространяется как на начальное, так и на среднее образование, это же касается мер по расширению доступа к образованию. |
Five year targets need to be set for the enrolment of children with disabilities in early intervention, pre-school, primary, secondary and tertiary education. |
Необходимо установить пятилетние плановые задания в следующих областях: прием в школу детей с инвалидностью, своевременное вмешательство, дошкольное, начальное, среднее и высшее образование. |
Adults wishing to complete their primary, general secondary, technical and vocational education can do it in Lifelong Education Centres free of charge. |
Взрослые, желающие закончить свое начальное, общее среднее или профессионально-техническое образование, могут бесплатно учиться в учебных заведениях непрерывного образования. |
The Foundation also supervises educational institutions, which have provided primary, secondary and post-secondary educational opportunities for nearly 9,000 boys and girls. |
Фонд также наблюдает за работой образовательных учреждений, на базе которых получают начальное, среднее и высшее образование почти 9000 мальчиков и девочек. |
As a result, the target was set to ensure that all children had the opportunity to complete a full course of primary schooling. |
В этой связи была сформулирована задача, состоящая в обеспечении того, чтобы все дети - как мальчики, так и девочки - могли получить в полном объеме начальное школьное образование. |
In the case of basic education (pre-school, primary and lower secondary), there is no difference by gender in school enrolment. |
В сфере базового образования (дошкольное, начальное и среднее образование) гендерный разрыв среди приступающих к обучению отсутствует. |
The Act, which entered into force on 1 August 1999, covers primary and lower and upper secondary education. |
Этот закон, который вступил в силу 1 августа 1999 года, охватывает начальное образование, а также неполное и полное среднее образование. |