Primary and post-primary education constitute "compulsory basic education". |
Начальное образование и неполное среднее образование являются "обязательным базовым образованием". |
Primary 1st cycle (1 - 4) |
Начальное образование первого цикла (1 - 4 класс) (%) |
Primary 2nd cycle (5 - 8) |
Начальное образование второго цикла (5 - 8 класс) (%) |
Primary (stage 1 of basic) |
Начальное образование (этап 1 базовой ступени) |
(a) Primary cycle: Seven years instead of five |
а) начальное образование первой ступени (цикла) семь лет вместо пяти, |
Education at the primary stage is deemed compulsory. |
Начальное образование считается обязательным. |
unfinished primary and no education Women |
незакончен-ное начальное и отсутствие образования |
Free access to primary obligatory education |
Бесплатное и обязательное начальное образование |
The Park government recognized the importance of investing in education, including primary, secondary and tertiary. |
Правительство Пака осознало важность инвестиций в образование всех уровней, а именно: начальное, среднее и высшее. |
The commonest levels are primary and, to a lesser extent, secondary. |
Основная масса населения имеет начальное образование, некоторая часть - среднее. |
Free primary and post-primary education is available to all children, whether they are nationals or non-nationals. |
Все дети независимо от того, являются ли они гражданами или негражданами, могут получить бесплатное начальное и неполное среднее образование. |
According to these evaluations, primary indigenous schools progressed more than any others except private schools. |
По его данным, по росту показателей начальное образование среди коренных народов уступает только частным школам. |
Entry into the nationally designated primary institutions or programmes Start of compulsory education |
Поступление в признаваемое на национальном уровне начальное учебное заведение или на соответствующие программы Начало обязательного образования |
Until independence Congo's schools were largely modelled on the French system, with the difference, however, of an additional year at primary level. |
Однако в Конго было осуществлено одно нововведение - начальное образование было продлено на 1 год. |
Of the 32 countries judged to be most at risk of not meeting the EFA primary enrolment target, 12 are countries in conflict or emerging from it. |
По оценкам Всемирного банка, на настоящий момент вряд ли могут обеспечить всеобщее начальное образование по крайней мере 32 страны. |
In particular there has been a significant increase in female primary literacy from 25.15 to 42.90 per cent. |
В частности, значительно увеличилось число женщин, имеющих начальное образование, - с 25,15% до 42,90%. |
In the school year 2009/10,656 schools were registered in the geographical area of the indigenous peoples, offering pre-school, primary and lower-secondary education. |
По состоянию на 2009/10 учебный год в районах проживания коренных народов было зарегистрировано 656 школ, где представители коренного населения могут получить дошкольное, начальное и среднее образование. |
The national examination ensures that persons moving from primary level to secondary level do so on the basis of ability rather than race or social class. |
Проведение таких экзаменов на национальном уровне обеспечивает поступление в среднюю школу учащихся, получивших начальное образование, на основе их способностей, а не по признаку расы или классовой принадлежности. |
There is considerable evidence supporting the empowering effect of education, even at the primary level. |
Имеется много данных и информации, свидетельствующих о том, что образование, даже начальное образование, позволяет значительно расширить права и возможности женщин и девочек. |
The evaluations carried out by the National Educational Evaluation Institute (INEE) since 2003 have demonstrated how primary indigenous education has progressed since 2000. |
Оценки, проведенные Национальным институтом оценки образования (НИОО) в период с 2003 года, показывают, что начальное образование среди коренных народов существенно улучшилось по сравнению с 2000 годом. |
In sub-Saharan Africa, the richest boys will achieve universal primary completion in 2021, while the poorest girls will not do so until 2086. |
В странах Африки к югу от Сахары всем мальчикам из наиболее богатых семей будет обеспечено всеобщее начальное образование в 2021 году, в то время как в отношении девочек из беднейших семей этот показатель будет достигнут только в 2086 году. |
Textbooks for the primary level students of all over the country are being made available by the Government free of cost. |
Для того чтобы сделать начальное образование доступным для всех, Непал принял комплексный национальный план действий по ОДВ до 2015 года, что, в частности, предусматривается Дакарскими рамками действий. |
Polish legislation makes primary schooling compulsory and prohibits the employment of children under 15 years of age, thus offering clear proof that Poland is opposed to the exploitation of child labour. |
Польское законодательство предусматривает обязательное начальное образование и запрещает прием на работу детей в возрасте моложе 15 лет, что свидетельствует о нетерпимом отношении Польши к эксплуатации детского труда. |
33 have not completed primary |
ЗЗ имеют неполное начальное образование; |
Source UNESCO Institute for Statistics, Education, Gross and Net Enrolment Ratios, primary (available data from 1998-2004. |
Источник: Институт статистики ЮНЕСКО, сектор образования, валовые и чистые показатели охвата, начальное образование (имеющиеся данные за период 1998 - 2004 годов. |