Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальное

Примеры в контексте "Primary - Начальное"

Примеры: Primary - Начальное
The Jordanian Government guaranteed education for all citizens, and primary schooling was compulsory. Правительство Иордании гарантирует образование для всех граждан, и начальное школьное образование является обязательным.
However, it was found that persons with primary, secondary and higher educations had higher average haemoglobin levels. В то же время выясняется, что у лиц, получивших начальное, среднее и высшее образование, средние показатели по гемоглобину выше.
The most important stage in education is the school, which provides primary, basic and secondary general education. Важнейшим этапом образования является школа, где дается начальное, основное и среднее общее образование.
The structure of the school system in Solomon Islands consists of early childhood, primary, secondary and higher education. Система школьного образования на Соломоновых Островах включает дошкольное, начальное, среднее и высшее образование.
Uneducated girls frequently begin childbearing earlier than girls who have attended primary or secondary school. У девочек-подростков, не имеющих образования, период фертильности начинается раньше по сравнению с девочками, имеющими начальное или среднее образование.
This included baby care, pre-school, primary schooling, recreation activities, health and nutrition education. Это включало уход за грудными детьми, дошкольное воспитание, начальное школьное обучение, организацию досуга и просвещение по вопросам здравоохранения и питания.
Children aged six and above receive primary instruction that is entirely free, at public schools open to all children. С шестилетнего возраста дети могут получать начальное образование, которое в государственных школах, открытых для всех детей, является полностью бесплатным.
In some countries, up to 80 per cent of the population does not continue school beyond the primary level. В некоторых странах до 80% населения имеет лишь начальное образование.
This study revealed that UNRWA was the main provider of primary health care to the refugees. Это исследование показало, что БАПОР является главным органом, обеспечивающим начальное медико-санитарное обслуживание беженцев.
According to the 1995 census, 54.6% of people working in agriculture had only primary or incomplete elementary education. Согласно результатам переписи 1995 года, 54,6 процента населения, занятого в сельском хозяйстве, имели лишь начальное или неполное базовое образование.
A total of 358 schools offer primary, secondary and/or pre-university education as at 2003. 10.19 В 2003 году в общей сложности 358 школ предоставляли начальное, среднее и/или доуниверситетское образование.
In the 20012002 academic year, 1,500 adults were receiving primary and lower secondary education. В 2001/02 учебном году 1500 взрослых получали начальное и неполное среднего образование.
In the 20012002 academic year, 1.8% of primary and lower secondary school pupils attended private schools. В 2001/02 учебном году доля учащихся, получавших начальное и неполное среднее образование в частных школах, составила 1,8%.
More than 70.000 children and juveniles acquire their primary music, dance, fine art education. Более 70 тысяч детей и подростков получают здесь начальное музыкальное, танцевальное и художественное образование.
Everyone has the right to pre-school, primary, secondary and university education under equal terms, in accordance with the law. В соответствии с законом все имеют право на дошкольное, начальное, среднее и университетское образование на равных началах.
Jesuit Refugee Service has worked extensively in providing primary and other forms of education to people forcibly displaced since 1980. Иезуитская служба помощи беженцам с 1980 года проводит широкую работу по обеспечению возможности получить начальное и другие виды образования для насильственно перемещенных людей.
Universal primary schooling is essential, but it cannot be achieved without parental education. Всеобщее начальное образование является крайне важным, однако его невозможно достичь без обучения родителей.
Under this article, States parties are required to provide compulsory education free of charge at the primary stage. Данная статья обязывает государства-участники установить обязательное бесплатное начальное образование.
Private schools also provide primary and/or secondary education and are monitored by the territorial Government. Кроме того, начальное и/или среднее образование предоставляют частные школы, которые контролируются правительством территории.
Pre-school, primary and post-primary education for the vast majority of students is free. Для подавляющего большинства учащихся дошкольное, начальное, неполное среднее и среднее образование является бесплатным.
The Society provided 100 shepherd children with non-formal primary level education. Общество предоставило 100 детям пастухов неформальное начальное образование.
It is provided free of charge, like primary schooling. Оно является бесплатным так же, как и начальное образование.
On this premise, my Government made education free to all from primary to tertiary levels. Руководствуясь этим убеждением, наше правительство сделало начальное, среднее и высшее образование бесплатным для всех.
Indeed, only 37 per cent of children who go to school finish primary schooling. По сути, лишь 37 процентов детей, посещающих школу, заканчивают начальное образование.
GON has been trying to make primary and basic education compulsory. ПН предпринимает усилия, чтобы сделать начальное и базовое образование обязательным.