Improvement in the quality of these assistance programmes to education in Africa, taking into account the need for a broad and comprehensive perspective on education to include not only primary, but also higher education, as well as scientific, technical and vocational training; |
повышения качества этих программ оказания помощи в области образования в Африке с учетом необходимости широкого и всеобъемлющего подхода к образованию, который должен охватывать не только начальное, но и высшее образование, а также научную, техническую и профессиональную подготовку; |
"We resolve further: to ensure that, by the same date, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education" |
«Мы также преисполнены решимости обеспечить, чтобы к тому же сроку у детей во всем мире, как у мальчиков, так и у девочек, была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование и чтобы девочки и мальчики имели равный доступ ко всем уровням образования» |
174 Education fees (fees paid for primary, secondary, tertiary education. Includes fees paid for vocational training, adult education, and the like.) |
174 Плата за образование (плата за начальное, среднее, высшее образование; в том числе плата за профессионально-техническую подготовку, обучение взрослых и т.п.) |
(c) Secondary education, comprising: primary general education (6 years); basic general education (9 years); secondary general education (12 years); |
с) среднее образование, включающее: начальное образование (6 лет); базовое общее образование (9 лет); среднее общее образование (12) лет; |
Primary schooling continues to be tuition free in the rural areas where the majority of Zimbabwe's population lives. |
Начальное школьное обучение по-прежнему является бесплатным в сельских районах, где проживает большинство населения Зимбабве. |
Primary, secondary and higher education had become a fundamental basis for the integration of women into the global market. |
З. Начальное, среднее и высшее образование стало фундаментальной основой интеграции женщин в глобальный рынок. |
Primary and basic education are obligatory and secondary education is optional. |
Начальное и базовое образование являются обязательными, а среднее - факультативным. |
Primary schooling consists of a single cycle with three programmes of study. |
Начальное образование представляет собой уникальный цикл, состоящий из трех курсов. |
These are: Early Childhood, Primary, Secondary, and Tertiary. |
Эти ступени таковы: дошкольное воспитание, начальное, среднее и высшее образование. |
However, for women who had completed formal education, the rate of employment was much lower at 40 per cent for those completing primary and 33 per cent for those completing at least the first year of tertiary education. |
Между тем у женщин, получивших формальное образование, коэффициент занятости был значительно ниже и составлял 40 процентов среди женщин, получивших начальное образование, и 33 процента среди женщин, закончивших, по меньшей мере, первый курс высшего учебного заведения. |
Primary schooling must be supported by an adequate network to promote health in minors who have suffered traumas. |
Начальное школьное обучение должна дополнять надлежащая сеть учреждений по укреплению здоровья несовершеннолетних, получивших травмы. |
Education: Primary, secondary and university |
Образование: Начальное, среднее и высшее. |
Primary music education is especially well developed, and this is also the basis for further education of musicians and for the public gaining a musical education. |
Особенно хорошо развито начальное музыкальное образование, которое является основой для последующего воспитания музыкантов и получения доступного для всех музыкального образования. |
Primary, secondary and tertiary education were free, and financial grants were available to parents to defray the costs associated with school attendance. |
Начальное, среднее и высшее образование являются бесплатными, и родителям предоставляются финансовые субсидии на покрытие расходов, связанных с посещением школы. |
Primary general education is not a separate educational level (educational qualification) in the Russian Federation. |
Начальное общее образование в Российской Федерации не является самостоятельным образовательным уровнем (образовательным цензом). |
Primary: Bandar Hilir English School, Melaka |
Начальное: Английская школа Бандар Хилир, Мелака |
Primary, Secondary and Pre-University Education, 2006 |
Начальное, среднее и доуниверситетское образование, 2006 год |
Pre-primary education, Primary and Lower Secondary Education are mandatory and offered free of charge in the public sector. |
Низшее образование, начальное и младшее среднее образование являются обязательными, и их можно получить бесплатно в государственном секторе. |
Primary 1.01 (DHS, 2013) High share |
Начальное образование - 1,01 процента (ОВДД, 2013 год) |
Primary level, years 1 to 5 5 years |
Начальное образование, классы 1-5 5 лет |
(b) Primary schooling is compulsory and free of charge for Lao multi-ethnic children from the age of 6, and lasts five years. |
Ь) начальное образование, которое является обязательным и бесплатным для лаосских детей всех национальностей, достигших 6 лет, и которое длится пять лет. |
Primary schooling was compulsory up to the age of 16, and there were public pre-schools for children from the ages of 3 to 6. |
Начальное образование является обязательным для детей в возрасте до 16 лет, а для детей в возрасте 3 - 6 лет созданы государственные дошкольные учреждения. |
Mark X: Primary () secondary () post secondary () |
Поставьте Х: начальное () среднее () продолженное среднее () |
Primary schooling (grades 1-8) for children ages 6 to 13 is compulsory; while secondary schooling (grades 9-12) for ages 14-17 is non-compulsory. |
Начальное образование (1-8 классы) для детей в возрасте от 6 до 13 лет является обязательным в отличие от среднего школьного образования (9-12 классы), рассчитанного на детей в возрасте 14-17 лет. |
Primary and/or compulsory education continues as a public service in the majority of countries, albeit not free in many, while post-compulsory education is not a right in most countries but sold and purchased against a price. |
Начальное и/или обязательное образование остается государственной услугой в большинстве стран, хотя во многих странах она не является бесплатной, и последующее необязательное образование во многих странах рассматривается не как право, а продается и покупается по определенной цене. |