| EDU was preparing a situation report on trafficking in stolen vehicles. | Отдел Европола по борьбе с наркотиками подготавливает доклад о положении в области оборота похищенных транспортных средств. |
| Serbia was preparing an annual national state-of-the-environment report based on the DPSIR model. | В настоящее время Сербия подготавливает ежегодный национальный доклад о состоянии окружающей среды, основывающийся на модели ДФНСВР. |
| The LEG is preparing an interactive online version of the technical guidelines. | ГЭН подготавливает интерактивную онлайновую версию технических руководящих принципов. |
| The General Women's Federation, in collaboration with the concerned governmental and non-governmental bodies, has been preparing a national strategy to fortify women. | В сотрудничестве с заинтересованными правительственными органами и неправительственными организациями Всеобщая федерация женщин подготавливает национальную стратегию поддержки женщин. |
| UNFPA is preparing comprehensive recommendations to address this issue. | ЮНФПА подготавливает комплексные рекомендации для решения этой проблемы. |
| The Secretary is presently preparing a budget for demarcation operations in the first half of 2003. | В настоящее время секретарь подготавливает бюджет работ по демаркации на первую половину 2003 года. |
| The Government, with assistance from the United Nations system, is preparing a plan for the enhancement of the justice sector. | Правительство при содействии системы Организации Объединенных Наций подготавливает план расширения деятельности в секторе правосудия. |
| The European Salt Producers Association is preparing a plan of action to assure universal iodization in Europe. | Европейская ассоциация производителей соли подготавливает план действий для обеспечения всеобщего йодирования в Европе. |
| The Council of Europe is preparing a "European Charter for the Mountain Regions". | Совет Европы подготавливает "Европейскую хартию горных районов". |
| The World Bank is preparing separately a substantial credit for rehabilitation of the water supply and sanitation systems of Luanda. | Всемирный банк отдельно подготавливает существенный кредит для восстановления систем водоснабжения и санитарии в Луанде. |
| The Division is responsible for monitoring macroeconomic trends and policies, and preparing the relevant publications concerning the region. | Отдел отвечает за наблюдение за макроэкономическими тенденциями и политикой и подготавливает соответствующие публикации по региону. |
| A Special Commission on Housing is preparing the housing components of the Seventh Five-Year National Development Plan. | Специальная комиссия по жилищному строительству подготавливает соответствующие разделы для Седьмого пятилетнего национального плана развития. |
| IPCS is preparing guidelines on the administrative and other structures needed to strengthen national chemical safety programmes. | МПХБ подготавливает руководящие принципы, касающиеся административных и других структур, необходимые для укрепления национальных программ химической безопасности. |
| The Fund is preparing loans for women involved in livestock and horticulture. | Фонд подготавливает займы для женщин, занимающихся животноводством и садоводством. |
| Since 1991, the police have been preparing an overview of "Xenophobic Criminal Offences" on the basis of a standard definition. | С 1991 года полиция подготавливает обзор "Уголовные преступления на почве ксенофобии", используя стандартные определения. |
| Following critics from the different sectors, the Ministry of Transport is preparing a new toll system. | В результате критики, поступившей из различных секторов, министерство транспорта подготавливает новую систему взимания сборов. |
| The World Bank is preparing a policy review report on gender, to be issued in 2000. | Всемирный банк подготавливает доклад об обзоре политики, связанной с гендерными вопросами, который будет опубликован в 2000 году. |
| EU is preparing a directive on pleasure craft engines. | ЕС подготавливает рекомендацию в отношении двигателей прогулочных судов. |
| The Advisory Network is preparing an extended proposal on housing finance strategies. | Консультативная сеть подготавливает в настоящее время предложение по стратегиям финансирования жилищного фонда. |
| The IPCC is preparing a technical paper on the linkages between climate change, biodiversity and desertification. | МГЭИК подготавливает технический доклад о взаимосвязях между климатическими изменениями, биоразнообразием и опустыниванием. |
| It is preparing specific projects to ensure equitable health systems for victims. | Она подготавливает конкретные проекты для обеспечения справедливости систем здравоохранения в интересах жертв. |
| The Bureau for Conflict Prevention and Recovery is preparing specific guidelines to this end. | С этой целью Бюро по предупреждению конфликтов и подъему хозяйства подготавливает конкретные руководящие принципы. |
| She concluded by stating that the child rights caucus was preparing an alternative outcome document to be discussed during the upcoming Preparatory Committee meeting. | В заключение представитель сообщила о том, что форум по правам детей подготавливает альтернативный итоговый документ, который будет обсуждаться в ходе предстоящего совещания Подготовительного комитета. |
| ESCWA is preparing project proposals based on these priorities and may enter into partnership with other organizations for implementing them. | ЭСКЗА подготавливает проектные предложения на основе этих приоритетов и может заключать партнерские соглашения с другими организациями в целях их осуществления. |
| EEA is also preparing pan-European environmental indicators for the Kiev assessment report. | В настоящее время ЕАОС также подготавливает общеевропейские экологические показатели для Киевского доклада по оценке. |