The following timetable for preparing and approving the Committee's market statement and press release is proposed: |
Пятница - первая половина дня Редакционный комитет подготавливает заявления |
The latter indicated that the interim secretariat was preparing an addendum to the document that would review several non-compliance and dispute procedures. |
временный секретариат подготавливает добавление к этому документу, в котором будут рассмотрены несколько процедур определения факта несоблюдения и урегулирования споров. |
The UNCTAD secretariat was ready to take up this challenge, despite resource constraints, and was preparing a comprehensive technical assistance programme on post-Doha support activities. |
Секретариат ЮНКТАД готов приступить к выполнению данных задач, несмотря на ограниченные ресурсы, и в этой связи в настоящее время он подготавливает всестороннюю программу технической помощи по тем направлениям оказания поддержки, которые вытекают из результатов работы Конференции в Дохе. |
It is preparing a manual on how to use the application and is also preparing materials for a training course on PRTRs for universities. |
Он подготавливает руководство по вопросам применения этой программы, а также материалы для учебного курса по РВПЗ для высших учебных заведений. |
Currently it is preparing a Work Plan at the invitation of the UNFF for presentation to UNFF-2. |
В настоящее время по просьбе ФООНЛ оно подготавливает План работы для его представления ФООНЛ-2. |
Secondly, bearing in mind that the Commission was preparing a legislative guide, the present document seemed to place undue emphasis on the economic aspects of private financing, as opposed to the legal aspects dwelt upon in previous and subsequent documents. |
Во-вторых, если исходить из того, что Комиссия подготавливает руководство для законодательных органов, то нельзя не отметить, что в данном документе слишком много внимания, как представляется, уделяется экономическим аспектам частного финансирования в ущерб правовым аспектам, которые рассматриваются в предыдущих и последующих документах. |
UNFPA is preparing a medium-term managing-for-results framework to complement the MYFF strategic results framework and to focus more specifically on key management dimensions necessary to achieve results. |
В настоящее время ЮНФПА подготавливает среднесрочные рамки управления на основе конкретных результатов, которые будут дополнять ориентировочные стратегические результаты МРФ и позволят сосредоточить внимание на конкретных ключевых аспектах управления, необходимых для достижения намеченных результатов. |
Following a request of the ACABQ the UN Secretariat is preparing a report on the long-term implications and impact of the growth in the liability of the organization for after-health insurance benefits that will be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. |
В соответствии с запросом ККАБВ Секретариат Организации Объединенных Наций в настоящее время подготавливает доклад о долгосрочных последствиях и влиянии роста обязательств Организации по выплате пособий по линии медицинского страхования сотрудников после истечения их срока службы, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии. |
In addition, the Hong Kong Government is preparing other legislative measures to prohibit unsuitable persons from acting as child-minders and is amending the Child Care Centres Ordinance to improve the quality of care in child-care services. |
Кроме того, гонконгское правительство подготавливает в настоящее время другие законодательные меры, направленные на недопущение того, чтобы неподходящие лица занимались уходом за детьми, и оно намерено предложить поправки к Закону об учреждениях по уходу за детьми с целью улучшить качество ухода за детьми в таких учреждениях. |
Electronic crewing system automatically arranges necessary documents for a seafarer: flight documents, letters to immigration authorities, contracts and other documents from dramatically decreases the time spent on preparing a seafarer for a contract as well as helps to avoid mistakes. |
Уникальная система крюинга Crewplanet сама подготавливает документы для моряков: полётные документы, гарантийные письма, контракты, - все это можно сделать при помощи крюинга Crewplanet. |