Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнёрство

Примеры в контексте "Partnership - Партнёрство"

Примеры: Partnership - Партнёрство
And your story is that your incredible partnership is overdue. А ваша история в том, что ваше потрясающее партнёрство теперь недействительно.
We had a multimedia performance-art partnership before she moved on. У нас было мультимедийное художественное партнёрство до того, как она пошла дальше.
And their relationship become more than a partnership. И их отношения переросли в нечто большее, чем партнёрство.
After all, no EU strategic partnership is unconditional. В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
And I believe mrs. Strauss Also had a profound partnership with her husband. И я верю, что у миссис Штраус было плодотворное партнёрство с её мужем.
A new phase of our work through a possible partnership. Новый этап нашей работы через возможное партнёрство.
One who knows that marriage is a partnership? Тот, кто знает, что брак - это партнёрство?
Wes, if our partnership means anything to you, do not turn her in. Вэс, если наше партнёрство для тебя что-то значит, не втягивай её в это.
But this isn't a firm. It's a partnership. Но это не фирма, а партнёрство.
You will accept what I say or our partnership is at an end. Вы согласитесь на то, что я сказал или наше партнёрство будет закончено.
That's just one of many skills he brings to this business partnership. Это лишь одно из многих умений, которые он привносит в это деловое партнёрство.
I see marriage as a lifetime partnership between equals. Брак для меня - партнёрство равных на всю жизнь.
It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. Это партнёрство нужно для революционной борьбы.
Debian will then make a decision on whether or not a partnership is possible. После этого Debian примет решение о том, действительно ли партнёрство возможно.
Fraport entered into partnership with Varna-based company BM Star. Fraport создал партнёрство с болгарской компанией BM Star.
This partnership is found mainly in the S-phase of the cell cycle. Это партнёрство находится в основном в S-фазе клеточного цикла.
He formed a partnership in defence with Terry Palmer, the Rovers central defender who would later captain the club. Он сформировал партнёрство в обороне с Терри Палмером, который позже стал капитаном клуба.
Their short-lived partnership ended after a disastrous mission which resulted in a large loss of life. Их недолгое партнёрство закончилось после неудачи миссии, вследствие которой погибло много людей.
The partnership marked the first network usage of the Ripple protocol. Это партнёрство стало первым сетевым использованием протокола Ripple.
Bhutto promised price supports for agriculture, pledged a partnership between government and business, and campaigned strongly for the female vote. Бхутто обещала поддерживать цены на сельскохозяйственные товары, предлагала партнёрство между правительством и бизнесом и особенно боролась за голоса женщин.
What I'm suggesting is a partnership, Mr. Burdett. Я предлагаю вам партнёрство, мистер Бердетт.
I don't like what this whole partnership thing is turning you into. Мне не нравится, во что тебя превращает всё это партнёрство.
Since then, we've entered into a partnership. С того момента, мы вступили в партнёрство.
Penske Media Corporation formed a partnership with Shutterstock in June 2015 to create and license entertainment and fashion images. В июне 2015 года Penske Media Corporation (PMC) сформировала партнёрство с Shutterstock для создания и лицензирования изображений как развлекательной направленности, так и связанных с модой.
On 19 June 2006 also in London they entered into a formal civil partnership. 19 июня 2006 года они вступили в гражданское партнёрство.