And your story is that your incredible partnership is overdue. |
А ваша история в том, что ваше потрясающее партнёрство теперь недействительно. |
We had a multimedia performance-art partnership before she moved on. |
У нас было мультимедийное художественное партнёрство до того, как она пошла дальше. |
And their relationship become more than a partnership. |
И их отношения переросли в нечто большее, чем партнёрство. |
After all, no EU strategic partnership is unconditional. |
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным. |
And I believe mrs. Strauss Also had a profound partnership with her husband. |
И я верю, что у миссис Штраус было плодотворное партнёрство с её мужем. |
A new phase of our work through a possible partnership. |
Новый этап нашей работы через возможное партнёрство. |
One who knows that marriage is a partnership? |
Тот, кто знает, что брак - это партнёрство? |
Wes, if our partnership means anything to you, do not turn her in. |
Вэс, если наше партнёрство для тебя что-то значит, не втягивай её в это. |
But this isn't a firm. It's a partnership. |
Но это не фирма, а партнёрство. |
You will accept what I say or our partnership is at an end. |
Вы согласитесь на то, что я сказал или наше партнёрство будет закончено. |
That's just one of many skills he brings to this business partnership. |
Это лишь одно из многих умений, которые он привносит в это деловое партнёрство. |
I see marriage as a lifetime partnership between equals. |
Брак для меня - партнёрство равных на всю жизнь. |
It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. |
Это партнёрство нужно для революционной борьбы. |
Debian will then make a decision on whether or not a partnership is possible. |
После этого Debian примет решение о том, действительно ли партнёрство возможно. |
Fraport entered into partnership with Varna-based company BM Star. |
Fraport создал партнёрство с болгарской компанией BM Star. |
This partnership is found mainly in the S-phase of the cell cycle. |
Это партнёрство находится в основном в S-фазе клеточного цикла. |
He formed a partnership in defence with Terry Palmer, the Rovers central defender who would later captain the club. |
Он сформировал партнёрство в обороне с Терри Палмером, который позже стал капитаном клуба. |
Their short-lived partnership ended after a disastrous mission which resulted in a large loss of life. |
Их недолгое партнёрство закончилось после неудачи миссии, вследствие которой погибло много людей. |
The partnership marked the first network usage of the Ripple protocol. |
Это партнёрство стало первым сетевым использованием протокола Ripple. |
Bhutto promised price supports for agriculture, pledged a partnership between government and business, and campaigned strongly for the female vote. |
Бхутто обещала поддерживать цены на сельскохозяйственные товары, предлагала партнёрство между правительством и бизнесом и особенно боролась за голоса женщин. |
What I'm suggesting is a partnership, Mr. Burdett. |
Я предлагаю вам партнёрство, мистер Бердетт. |
I don't like what this whole partnership thing is turning you into. |
Мне не нравится, во что тебя превращает всё это партнёрство. |
Since then, we've entered into a partnership. |
С того момента, мы вступили в партнёрство. |
Penske Media Corporation formed a partnership with Shutterstock in June 2015 to create and license entertainment and fashion images. |
В июне 2015 года Penske Media Corporation (PMC) сформировала партнёрство с Shutterstock для создания и лицензирования изображений как развлекательной направленности, так и связанных с модой. |
On 19 June 2006 also in London they entered into a formal civil partnership. |
19 июня 2006 года они вступили в гражданское партнёрство. |