In her letters, she imagined an ideal marriage as a partnership overseen by mutual honor, respect, honesty, and love. |
В своих письмах Черета описывала идеальный брак как партнёрство, взаимоуважение, честность и любовь. |
It supports European integration and a strong partnership with the United States within the framework of NATO. |
JU выступает за демократию и социальную рыночную экономику и поддерживает европейскую интеграцию и партнёрство с США в рамках НАТО. |
Well, full-on hospice-hospital partnership really allows you to tap into reimbursements from patients' unused Medicaid Hospice benefits. |
Полноценное партнёрство больницы и хосписа позволит вам в полной мере пользоваться компенсациями за непотраченные пациентами средства из тех, что выделены на них хоспису государством. |
There is a significant close partnership between the city of Kuji and Klaipėda, established in 1989. |
Существует значительное и сильное партнёрство между городами Кудзи и Клайпеда, начатое в 1989 году. |
Selden studied law with Addison Gardiner, and formed a partnership with him after being admitted to the bar in 1825. |
Селден изучал право с Эдисоном Гардинером, вместе с которым организовал партнёрство после того как был принят в коллегию адвокатов в 1825 году. |
Since December 202007 our team has got the status of nonprofit organization and identified as Nonprofit partnership Kaliningrad bicycle touring club Koenig Bicycle Team . |
С 20 декабря 2007 г. наша команда получила статус некомерческой организации и стала называться Некоммерческое партнёрство Калининградский велотуристический клуб Кёниг Байсикл Тим . |
Adamson formed a midfield partnership with inside-forward Jimmy McIlroy, around which much of Burnley's creative play was centred. |
Адамсон сформировал партнёрство с оттянутым форвардом, Джимми Макилроем, от которого исходило всё творчество в игре «Бернли». |
Well, we have to come up with a partnership betweenacademia, government, the private sector, and patient organizationsto make that so. |
Для этого мы должны наладить партнёрство между институтами, правительством, частным сектором, и организациями больных. |
We are a partnership of opposites. |
Наше партнёрство основано на противоположностях. |
There is a partnership to be had here. |
Здесь можно заключить партнёрство. |
Korea has a full-fledged space partnership with Russia and has launched the Arirang-1 and Arirang-2 which both have surveillance cameras equipped. |
Южная Корея имеет тесное партнёрство с Россией в космической сфере и уже запустила спутники ДЗЗ Ариран-1 и Ариран-2, которые были оснащены камерами наблюдения. |
In 1969, two American businessmen formed a partnership with André Normand, then President of Prévost, to become the company's owners. |
В 1969 году два американских бизнесмена сформировали партнёрство с André Normand который на тот момент был президентом компании, таким образом владельцев стало трое. |
Your Honor, they entered into a fee-waiving partnership agreement yesterday with a company that's suddenly claiming infringement against one of our clients today. |
Ваша Честь, они подписали бесплатное партнёрство вчера, с компанией, которая вдруг заявила об ущемлениях со стороны одного из наших клиентов сегодня. |
France qualified for Euro 1992 held in Sweden, but failed to win a single game despite the striking partnership of Cantona and Jean-Pierre Papin. |
Франция пробилась на чемпионат Европы 1992, проходивший в Швеции, но не смогла выиграть ни одного матча, несмотря на многообещающее партнёрство нападающих Эрика Кантона и Жана-Пьера Папена. |
Bangalore and Delhi were won by companies while Goa was won by a partnership between Videocon, Dattaraj Salgaocar, and I-League side, Dempo. |
Бангалор и Дели были выиграны компаниями, в то время как Гоа выиграло партнёрство между Videocon и представителями клубов I-League «Демпо» и «Салгаокар». |
In 1951, Burton and Dobson ended their partnership after arguments concerning Dobson's price raise of the burger from 25 to 30 cents. |
Партнёрство Бёртона и Добсона продолжалось недолго и уже в 1951 году они разделили бизнес после споров о повышении Добсоном цены на гамбургер с 25 до 30 центов. |
The partnership came to fruition when Patrick Söderlund, the Executive Vice President of Electronic Arts, approached Fares personally for collaboration after being impressed by Brothers. |
Партнёрство осуществилось, когда Патрик Сёдерлунд, исполнительный вице-президент Electronic Arts, лично обратился к Фаресу за сотрудничеством после впечатления от Brothers: A Tale of Two Sons. |
In 2003, the Sinclair "ZA20 Wheelchair Drive Unit" was introduced, designed and manufactured in conjunction with Hong Kong's Daka Designs, a partnership which also led to the SeaDoo Sea Scooter underwater propulsion unit. |
В 2003 была выпущена инвалидная коляска Sinclair ZA20, разработанная совместно с гонконгской компанией Daka Design; это партнёрство привело также к появлению подводного скутера Sea-Doo. |
For the next few years the couple maintained a personal and business partnership, working together on many projects, but with the decline of the East Coast film industry in favor of the more hospitable and cost effective climate in Hollywood, their relationship also ended. |
В течение следующих нескольких лет пара сохраняла деловое партнёрство, но с упадком киноиндустрии Восточного побережья в пользу более гостеприимного и экономически эффективного климата в Голливуде, их отношения также закончились. |
In world affairs, Borden played a crucial role (according to McMillan) in transforming the British Empire into a partnership of equal states, the Commonwealth of Nations, a term that was first discussed at an Imperial Conference in London during the war. |
В международных делах Борден сыграл решающую роль в преобразовании Британской империи в партнёрство равных государств - Содружество - понятие, впервые обсуждавшееся на имперском совещании в Лондоне во время войны. |
In March 2006, four months after civil partnerships were introduced in the United Kingdom, Jacobi registered his civil partnership with theatre director Richard Clifford, his partner of 30 years. |
В марте 2006 года, через 4 месяца после того как институт гражданского партнёрства был введён в Великобритании, Джекоби зарегистрировал партнёрство с Ричардом Клиффордом. |
A strategic partnership between Russia and the EU could act as the so-called cornerstone of a Greater Europe without dividing lines, which would include intensive economic interpenetration on the basis of agreed "rules of the game". |
«Несущей опорой» Большой Европы без разделительных линий могло бы стать стратегическое партнёрство между Россией и Евросоюзом, которое включало бы интенсивное экономическое взаимопроникновение на основе согласованных «правил игры». |
2004 saw him pick up where he left off, forging a good partnership with new signing Glen Fitzpatrick, and firing home 25 times in 33 league games, again helping Shelbourne to the league title. |
В 2004 году он наладил хорошее партнёрство с новичком клуба Гленом Фицпатриком и забил 25 раз в 33 матчах лиги, чем снова помог «Шелбурну» выиграть лигу. |
In 2005, newly promoted Serie A club Treviso acquired his services on loan but made him play with the Primavera side all season, where he formed a valid striking partnership with Italian youth international Robert Acquafresca. |
В 2005 году клуб Серии А «Тревизо» арендовал Руссотто, но отправил его на весь сезон в Примаверу, где он сформировал результативное партнёрство с Робертом Аквафреской. |
In 2010, Clean & Clear ventured into celebrity and charity partnership strategies with the Do Something nonprofit organization and star Demi Lovato, launching the program "Join the Surge". |
В июне 2010 года «Clean & Clear» заключил партнёрство с некоммерческой организацией Do Something и певицей Деми Ловато, запустив программу «Join the Surge» (Присоединись к волне). |