Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнёрство

Примеры в контексте "Partnership - Партнёрство"

Примеры: Partnership - Партнёрство
I feel like our partnership, though brief, has been fruitful, right? На мой взгляд, наше краткое партнёрство было плодотворным, так?
However, the BBC later announced that the CAMiLEON project (a partnership between the University of Leeds and University of Michigan) had developed a system capable of accessing the discs using emulation techniques. Однако ВВС позже объявила, что в рамках проекта CAMiLEON (партнёрство между университетом Лидса и университетом Мичигана) была разработана система, способная получить доступ к дискам, используя методы эмуляции.
However, the partnership did not last long, Philip was a retired sea captain and believed in old, trustworthy wooden ships while Thomas believed the future was in iron ships. Однако, партнёрство не продлилось долго, так как Нельсон, отставной морской капитан, был верен деревянным кораблям, а Исмей считал, что будущее за железными судами.
Honda bought the rights to the Discovery Series I from Land Rover and had it placed in the Japanese SUV market for a short time before the partnership ended when BMW bought Land Rover. Honda выкупила права на производство Discovery у компании Land Rover и начала выпуск автомобиля на японском рынке, прежде чем партнёрство закончилось, когда BMW приобрел Land Rover.
In late September 1882, Frank Munsey had moved to New York City to start Argosy, having arranged a partnership with a friend already in New York and working in the publishing industry, and with a stockbroker from Augusta, Maine, Munsey's previous home. В конце сентября 1882 года Фрэнк Манси переехал в Нью-Йорк, чтобы начать выпуск Argosy, вступив в партнёрство со своим другом, уже жившим в Нью-Йорке и работавшим в издательской индустрии, и с биржевым маклером из города Августа, штат Мэн, предыдущего места жительства Манси.
In December 2008, the partnership met at Wheaton, Illinois, as a constitutional convention to form a "separate ecclesiastical structure in North America" for Anglican faithful distinct from the Episcopal Church and the Anglican Church of Canada. В декабре 2008 года Партнёрство встретилось в Уитоне, штат Иллинойс, в качестве конституционного соглашения о создании «отдельной церковной структуры в Северной Америке» для англиканских верующих, отличных от епископальной церкви и англиканской церкви Канады.
The issue here is how do we get a partnership that involves government donors, the private sector and ordinary African people taking charge of their own lives? Проблема в том, как создать партнёрство, которое объединило бы государственных доноров, частный сектор и простых африканцев, и заставило бы их нести ответственность за свои собственные жизни.
You wrote the code, agreed, but I offered you partnership twice, and you turned me down twice. Ты написал код, не отрицаю, но я дважды предлагал тебе партнёрство, и ты дважды его отверг.
What kind of partnership do we have, Bill, if you marginalize me every time I've upset you? Что у нас с тобой за партнёрство, Билл, если ты изолируешь меня, когда я тебя не устраиваю?
The letter encouraged Ukraine to support the Global Partnership. Письмо призвало Украину поддержать Глобальное партнёрство.
The original working titles were The Partnership and Braddock & Jackson. Оригинальными рабочими названиями были Партнёрство и Брэддок и Джексон.
Partnership between your crew and mine. Партнёрство между твоей командой и моей.
On January 24, 1995 he signed an individual association treaty binding Albania with NATO's Partnership for Peace project. 24 января 1995 подписал протокол об ассоциированном членстве Албании в проекте НАТО «Партнёрство во имя мира».
Minerals of the Island (Architects: Architects' Co-operative Partnership. Минералы острова (Архитектор: Кооперативное партнёрство архитекторов.
1994: Russia joins the Partnership for Peace program on June 22. 22 июня - Россия присоединилась к программе НАТО «Партнёрство во имя мира».
Partnership and cooperation among nations is not a choice. Партнёрство и сотрудничество между нациями - не вопрос выбора.
Bosnia and Herzegovina joined the Partnership for Peace in 2006, and signed an agreement on security cooperation in March 2007. Босния стала членом программы «Партнёрство ради мира» в 2006 году, подписав соглашение о совместном сотрудничестве в марте 2007 года.
Also in 1995, it joined the Partnership for Peace, and subsequently participated in peacekeeping missions in Bosnia. Также в 1995 году страна присоединилась к программе «Партнёрство во имя мира» и участвовала в миротворческой миссии в Боснии.
The REDD+ partnership (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation), an effort to create financial value for the carbon stored in forests, is the prime example here. Партнёрство REDD+ (Снижение выбросов углерода вызванных уничтожением и деградацией лесов), попытка выработать финансовую стоимость углерода, содержащегося в лесах, - это первый пример.
Main assumptions of our Policy of the quality are PARTNERSHIP, UNDERSTANDING, RESPONSIBILITY and CONFIDENCE. Partnership, Understanding, Responsibility and Confidence. Главные задачи политики качества в нашей фирме это: ПАРТНЁРСТВО, ПОНИМАНИЕ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ и ДОВЕРИЕ.
The Transatlantic Trade and Investment Partnership that the EU is currently negotiating with the US would also create a larger market, with less burdensome regulation and more competition. Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство, о котором ЕС сейчас ведёт переговоры с США, также поможет создать более широкий рынок с менее обременительным регулированием и возросшей конкуренцией.
The governmental program "Partnership for Roma Support - 2003" has granted 1,6 million Euros for projects in 3 areas, including housing. В рамках правительственной программы «Партнёрство в поддержку рома - 2003» было выделено 1,6 млн. евро на цели осуществления проектов в трёх областях, включая обеспечение жильём.
The first step in this process was the inclusion of Belarus in the EU's Eastern Partnership, a new framework for relations with six ex-Soviet republics in Eastern Europe and the Caucasus. Первым шагом в этом процессе стало принятие Беларуси в Восточное партнёрство Евросоюза, новую систему отношений с бывшими Советскими республиками на территории Восточной Европы и Кавказа.
The Global Nuclear Energy Partnership, clean coal development through FutureGen, and industrial efficiency audits represent some of the most productive areas of ongoing cooperation. Всемирное партнёрство в области ядерной энергетики, производство обогащённого угля в рамках программы FutureGen и контроль промышленной эффективности являются одними из самых продуктивных сфер будущего сотрудничества.
A final statement issued by the conference stated that: "we believe the time is now ripe for the formation of a province in North America for the federation currently known as Common Cause Partnership to be recognised by the Primates' Council" of the Anglican Communion. В заключительном заявлении, опубликованном на конференции, говорилось, что «мы считаем, что настало время для образования провинции в Северной Америке для федерации, известной в настоящее время как Партнёрство общего дела, которая должна быть признана Советом примасов» англиканского сообщества.