| We'll just move the wheel one notch each morning, and you see what chore you get that day. | Мы будем просто сдвигать его на одно деление каждое утро и смотреть какую работу мы получили на сегодня. |
| You don't have to move a mountain to help people, terra. | Не обязательно надо уметь сдвигать горы, чтобы помогать людям, Терра. |
| He helped move the stage to the center of the arena, exposing these. | Он помогал сдвигать сцену в центр зала, а крышка осталась открытой. |
| I have to convince the Bulletin of Atomic Scientists to not move the Doomsday Clock up one minute. | Я должна убедить Вестник атомщиков, не сдвигать Таймер Судного дня на минуту вперед. |
| If I were to move my hands together like this, what would happen? | Если я буду сдвигать руки, вот так, что произойдет? |
| The gauging device may come into contact with strap hangers, if fitted, or other flexible objects such as seat belt components and move them easily away; | Это контрольное устройство может касаться подвесных поручней, если таковые установлены, или таких других гибких предметов, как элементы ремней безопасности, и легко сдвигать их в сторону. |
| Move it up an hour every night. | Сдвигать его на один час каждую ночь. |
| You can move it about. | Можно сдвигать в сторону. |
| And then finally, I take a rule, and move the rule to a date line which then tells me the time here. | И, наконец, я начинаю сдвигать линейки к линии дат, и тут я узнаю время. |
| But when ants come together, they can move mountains. | «Даже одной рукой он может сдвигать горы. |
| She could hardly move or keep her legs together. | Ей было трудно перемещаться и сдвигать ноги. |