| They have imprisoned national journalists and expelled international media. | Национальные журналисты брошены за решетку и международная пресса изгнана из страны. |
| News of your romance will probably be the focus of all the media outlets. | Скорее всего, вся пресса сосредоточится на вашем романе. |
| I'll learn how to interact with families and local law enforcement and the media. | Я научусь взаимодействовать с семьями, посмотрю, как работают местные законы и пресса. |
| It's about time the media covered something positive. | Хоть раз пресса осветила что-то позитивное. |
| The media, other people's reactions... that's irrelevant to him. | Пресса, реакция других людей не имеют для него значения. |
| Once the media loses interest. things will die down. | Как только пресса потеряет к этому интерес, это дело помрет само. |
| We've got u.N. Election inspectors here, World media. | У нас здесь инспекция ООН, которая следит за выборами, здесь мировая пресса. |
| A small-scale incident, something to get the media chattering. | Мелкое происшествие, чтобы заговорила пресса. |
| There should be media in the room. | Вероятно, в зале будет пресса. |
| That's just what the media calls them, because they disappear like ghosts. | Их так называет пресса потому что они исчезают как призраки. |
| 1982-1985: Vice-consul, French Embassy in Benin: political issues, media | 1982 - 1985 годы: вице-консул в посольстве Франции в Бенине: политические вопросы, пресса |
| Our media is no more truthful than yours, American. | Наша пресса лжива не менее вашей... американских. |
| It's the media person one moment, and not another. | Пресса замечает... человека в один момент и не видит его в другой. |
| If you're media, keep movin'. | Если вы - пресса, проходите стороной. |
| All the big players in town will be there, plus the media. | Все большие шишки города будут там, плюс пресса. |
| And I don't hear the media asking the developers of that city About their mental state or religious beliefs. | И я не слышал, чтобы пресса спрашивала разработчиков центра об их психическом состоянии или религиозных верованиях. |
| I'm repeating rumors circulated in the media. | Я рассказываю то, о чем пишет пресса. Понял. |
| I know how the media will spin this. | Я знаю, как пресса раздует это дело. |
| I need to talk to her before the media tracks her down. | Нужно с ней поговорить, пока ее не отследила пресса. |
| If the media really digs their feet in, forget about the public response. | Если пресса докопается до этого, забудьте о публичной реакции. |
| The media will call it obstruction of the investigation the national police are hiding evidence. | Как быстро напишет пресса: "Затягивание следствия: жандармерия скрывает обличительный материал". |
| Listen, I got uniforms holding 'em back, but the media are going nuts. | Слушайте, я организовал полицейский кордон, но пресса сходит с ума. |
| So, both the Army and the media are making Nia the center of attention with these stories. | Так, и армия, и пресса делают Нию центром внимания в этих историях. |
| The media is having a feeding frenzy over this. | Пресса подняла такую шумиху вокруг этого. |
| Yes, shock and concern across the media. | Добрый день, Вся пресса в ступоре. |