| 6.4.23.12 (former 6.4.23.10) In the introductory sentence replace "type codes" by "identification marks". | 6.4.23.12 (прежний пункт 6.4.23.10) Во вступительном предложении заменить "коды типов" на "опознавательные знаки". |
| CCNR proposes clarifying the marks that ship's boats are to bear. | ЦКСР предлагает уточнить регистрационные знаки, которые должны нести судовые шлюпки. |
| I think it's... amazing and marks you out as a man of incredible taste and vision. | Я думаю, что это, Э-Э... удивительно и знаки вы мужчиной удивительный вкус и видение. |
| Liber8 must have scrubbed all identifying marks from the trucks. | Освобождение сняло все опознавательные знаки с грузовиков. |
| Other marks, such as "keep dry", are not necessarily linked to transport safety. | Другие знаки, такие, как знак "держать сухим" не обязательно связаны с обеспечением безопасности перевозки. |
| The registration process includes an evaluation of the horse against the breed standards, during which unique identification marks and physical dimensions are recorded. | Процесс регистрации включает оценку лошади на соответствие стандартам породы, во время которой регистрируются уникальные идентификационные знаки и физические размеры. |
| Punctuation is mostly as in English, though question marks and exclamation points are not used. | Знаки препинания в основном, как в английском, хотя, знаки вопроса и восклицательный не используются. |
| Typical moves which receive double question marks are those that overlook a tactic that wins substantial material or overlook a checkmate. | Типичными ходами, которые получают двойные вопросительные знаки, являются те, в которых не видят тактики, которая выигрывает существенный материал или упускает из виду мат. |
| Any trade marks or information protected by the copyright law contained on the present site are the property of the appropriate owners. | Любые товарные знаки или информация, защищенная авторским правом, содержащиеся на настоящем сайте, являются собственностью соответствующих владельцев. |
| Diacritical marks are a necessary part of a name and will be used. | Диакритические знаки являются необходимой частью названия и обязательно должны использоваться. |
| On computers, inverted marks are supported by various standards, including ISO-8859-1, Unicode, and HTML. | В компьютерах перевернутые знаки поддерживаются различными стандартами, включая ISO 8859-1, Юникод и HTML. |
| Diacritic marks can be combined with IPA letters to transcribe modified phonetic values or secondary articulations. | Диакритические знаки можно комбинировать с буквами МФА для записи модифицированных фонетических значений или вторичных артикуляций. |
| Explain these marks on your forehead. | А ты объяснишь, что за знаки у тебя на лбу? |
| But these marks will fit a future saint like you. | Но эти знаки буду соответствовать будущему святому, как вы. |
| On those parts of the body not decomposed, no distinguishing marks. | В тех частях тела, не разлагается, не отличительные знаки. |
| Maybe the marks will tell us why they came from the 19th century. | Возможно, знаки указывают, зачем они пришли из 19-го века. |
| I'm pretty sure I put question marks next to your name. | Уверена, что у твоего имени я поставила знаки вопроса. |
| If different types of devices comprise the same main body, the latter may bear the different approval marks. | Если рассеиватель идентичен для нескольких типов устройств, то на нем могут проставляться различные знаки официального утверждения. |
| Notice marks which are located at the river bank are presented in the chart displayed by generic symbols. | Оповещательные знаки, расположенные на берегу реки, отображаются на карте с помощью общих символов. |
| Identification marks of heavy and bulky goods. | Идентификационные знаки для тяжеловесных и громоздких грузов. |
| Each piece of glazing shall bear the appropriate marks set out in this section. | На каждом элементе материала для остекления должны быть проставлены соответствующие знаки, указанные в настоящем разделе. |
| 2.9. Bank marks serve to guide boatmasters and to indicate the direction of the fairway. | 2.9 Береговые знаки служат для ориентировки судоводителей и для обозначения направления судового хода. |
| Notice marks that are located at bridges, shall be symbolized according to the orientation of the bridge. | Оповещательные знаки, расположенные на мостах, обозначаются символами с учетом ориентации моста. |
| In the annexed copy of the Matrix, additional "X"-marks have been added. | В прилагаемой копии матрицы добавлены дополнительные знаки «Х». |
| Watch your marks here, darling. | Смотреть ваши знаки здесь, дорогая. |