She had back problems, man. |
У нее со спиной проблемы были, братан. |
I can't accept unsolicited material, man. |
Я не могу принять просто так отданный материал, братан. |
Seriously, man, I'm scared. |
Серьезно, братан, мне страшно. |
Well, welcome to the family, my man. |
Добро пожаловать в семью, братан. |
You might want to put 30% down for yourself, my man. |
Ты наверное захочешь взять себе 30% чаевых, братан. |
Glen, my man, tell me something good. |
Глен, братан, скажи мне что-нибудь хорошее. |
Honestly, man, give yourself a break every now and then. |
Честное слово, братан, научись расслабляться, хотя бы время от времени. |
There's no seal on this CD, man. |
На моих дисках нет лицензии, братан. |
I want you to take a close look at me, man. |
Хочу чтобы ты посмотрел на меня поближе, братан. |
You can be my right hand man, then. |
Ты можешь быть моей правой рукой, братан. |
Sorry, man, there was nowhere else to go. |
Извини, братан, деваться было некуда. |
Image is everything to her, man. |
Имидж для неё всё, братан. |
Burnt up in the flames, man. |
Испарился во время взрыва, братан. |
We're not everybody else, my man. |
Мы не «другие», братан. |
Don't leave me behind, man. |
Не оставляй меня здесь, братан. |
It's all about the memories, man. |
Это ведь - память, братан. |
Destroyer, I got you, man. |
Разрушитель, я держу тебя, братан. |
This is my man, Dixon Wilson. |
Это мой братан, Диксон Уилсон. |
We got to get you to a hospital, man. |
Мы отвезем тебя в больницу, братан. |
Be honest with me, man. |
Только не ври мне, братан. |
We're not everybody else, my man. |
Мы не все остальные, братан. |
I aingt done nothing, man! |
Я же ничего не сделал, братан! |
She doesn't hate your guts, man. |
Она не ненавидит тебя, братан. |
We've got a great little package we're selling here, man. |
У нас отличное деловое предложение, братан. |
Just... just today, man. |
Это... лишь сегодня, братан. |