You better put your seat belt on, man. I'll tell you that much. |
Лучше пристегнись, братан - вот те мой совет. |
Let me flex my base, man. |
Смотри какой упругий пресс, братан. |
I also do have some fans, nobody in this room, mind you... that are like, Love those movies, man. |
присутствующие не в счёт, - есть и такие: Офигенные фильмы, братан! |
The only thing that matters is you know that if this goes down like Saigon, and there's only room for one of us on that chopper, that seat is yours, man. |
Главное, чтобы ты знал, что, если всё будет как в Сайгоне и в вертолёте будет место только для одного из нас, я отдам его тебе, братан. |
Man, you're a heavy sleeper. |
Братан, да ты соня. |
HEAD SOUTH, MAN. |
Езжай на юг, братан. |
Man, we will. |
Братан, мы всё сделаем. |
Man, that is so deep. |
Братан, это так глубоко. |
I have a thorough knowledge of the suburb, man. |
Я хорошо знаю, что такое пригород, "братан"! |
What's up with the man with the tightest rap game on the streets, baby? |
Братан! Лучший репер всех улиц, репер номер один! |
You okay, man? - (tires screeching) |
Ты цел, братан? |
It's all right. It's all right, man. |
Все в порядке, братан. |
What are you doing, man? - Nothing. |
ты что делаешы, братан? |
ELDRIDGE: You all right, man? |
Братан, ты в норме? |
[Ladybug Chuckles] Man, that is so deep. |
Братан, это так глубоко. |