Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Братан

Примеры в контексте "Man - Братан"

Примеры: Man - Братан
And I do have fans that are like, Great movies, man! Среди моих фанатов есть такие: Мощные фильмы, братан! ...
So tell me, man, what's on the menu? Братан, что будет в меню?
We're on the move, my man! Мы уже в пути, братан!
You have to come outside with me, man, 'cause we are - Ты должен пойти со мной наружу, братан, потому что мы -
Okay, man, so how much you want, then? Ладно, братан, так сколько ты хочешь?
Get a move on, man. It's not Russia where you wait in line for a year! Братан, тут тебе не Россия, целый год в очереди не стоят.
And I do have fans that are like, "Great movies, man! "Мощные фильмы, братан! ... Дунем?"
You sure this is the best spot for this, man? Уверен, что это лучшее место, братан?
Did you just say "my man"? Ты назвал меня «братан»?
What you're on about, man? - What you're on about? А ты чё гонишь? - Братан, я знаю, чё я гоню, а ты чё гонишь?
Man, something really big is happening here. Братан, сегодня происходит что-то грандиозное.
Man, I'd be honored. Братан, это честь для меня.
Man, but there are other people who are just as much fun. Братан, но есть и другие люди такие же прикольные.
Man, we had to stay until the first break or we wouldn't have got the rolling suitcases. Братан, там мы должны были остаться до перерыва, иначе мы бы не получили чемодан на колесиках.
Man, how can I say no to that? Братан, как я могу тебе отказать?
Man, what are you talking to me like that? Братан, ты зачем так со мной говоришь?
You all right, man? Братан, ты живой? - Вроде да...
I hear stories, man. Я слышал, что говорят, братан.
I got you, man. Разрушитель, я держу тебя, братан.
Old times, man. Как в старые времена, братан.
What are you doing, man? Ты чего делаешь, братан?
Hell, brother, you know we got man love for you. Черт возьми, братан, мы принесли тебе чистую человеческую любовь...
Look, I'm a peace loving brother, man. Слушайте, я - мирный братан, чуваки.
You need to listen to this, man. Братан, слушай, что они говорят.
Moody, my brother, mind your business right now, man. Муди, братан, не лезь не в свое дело, мужик.