Unless you might be losing perspective. |
Разве что ты, возможно, теряешь объективность. |
But even you're losing your looks now. |
Но даже ты теряешь свою красоту. |
Donna, there is nothing going on between - you're not losing your edge. |
Донна, между нами ничего... ты не теряешь хватку. |
You're losing your sense of proportion. |
Ты теряешь свою концентрацию, Конни. |
At least admit you're losing your mind. |
Хотя бы признай, что теряешь рассудок. |
You're losing your edge, Wilfred. |
Что-то ты теряешь форму, Уилфред. |
If you think you're losing your love... |
Если почувствуешь, что теряешь любимого... |
You're losing her, Meredith, and you shouldn't. |
И ты её теряешь, Мередит. |
If you're losing chunks of time, you should talk to your dad about it. |
Если ты теряешь отрезки времени, тебе надо об этом поговорить со своим отцом. |
Because you are incapable of not losing things. |
Потому, что ты постоянно что-то теряешь. |
And I think you're losing your touch. |
А мне кажется, ты теряешь сноровку. |
You realize all the money you're losing. |
Представляешь себе все те деньги, что теряешь. |
They think you're losing it, Vic. |
Они думают, что ты теряешь её, Вик. |
No, you're not losing anybody. |
Нет, ты никого не теряешь. |
Even less now that you're losing weight. |
Тем более теперь, когда теряешь вес. |
And you're losing it, just like the last guy. |
Ты теряешь это, прямо как предыдущий парень. |
Well, perhaps you're losing your mastery between the sheets. |
Наверное, теряешь ты свою ловкость в постели. |
You're losing all your friends, Tarly. |
Теряешь всех своих друзей, Тарли. |
And you are losing yourself to this thing. |
А ты себя из-за "этого" теряешь. |
Even if it means losing out on a record deal. |
Даже если из-за этого ты теряешь контракт. |
You're losing what could be worth millions. |
Ты теряешь то, что могло бы стоить миллионы. |
Always losing one sock in the dryer, a perfect sunset, the earth being round. |
Всегда теряешь один носок в сушилке, идеальный закат, земля круглая. |
In other words, you're losing me. |
Другими словами, ты меня теряешь. |
And now you're losing it because of me. |
И из-за меня, ты теряешь эту часть. |
Listen to me, Queen Regent, you're losing the people. |
Послушай меня, королева-регентша, ты теряешь людей. |