That's-that's tough thinking about losing that, so... |
Это... трудно думать о том, что теряешь, так что... |
Come on, you're losing points! |
Быстрее, Март, ты теряешь очки! |
Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. |
Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
You can't kill the Devil, and you're losing faith in yourself, your brother. |
Ты не можешь убить дьявола, и ты теряешь веру. |
You're losing your business and you don't care? |
Ты теряешь свой бизнес и тебе все равно? |
Katherine, you are losing your grip here. |
Кэтрин, ты теряешь контроль над собой! |
The next is as if you are losing your enthusiasm. |
В следующий момент ты словно теряешь силы. |
Now that she's stepping into the light, you feel like you're losing your hold on her. |
А теперь, когда ступила в свет, ты чувствуешь, будто теряешь своё удержание её. |
You're the one that's losing his fans, not me. |
Фанатов теряешь ты, не я. |
How are you losing weight and I'm not? |
Почему ты теряешь вес, а я нет? |
What's unreasonable is that you're losing thousands of dollars a day in interest. |
Что неблагоразумно... так то, что ты теряешь тысячу долларов в день на процентах |
You know why you're losing this club? |
Знаешь, почему ты теряешь этот клуб? |
So... by stealing people's identities, maybe you're losing track of your own. |
И... крадя личности людей, ты теряешь свою. |
You're not losing your hold on him, are you, Rebecca? |
Ты теряешь влияние на него, Ребека? |
You're not losing faith in me, are you? |
Ты же не теряешь веры в меня? |
The thing is, though when it comes to loving a man and then losing him it doesn't matter how it happens, because he's still gone. |
И всё дело в том, что если ты кого-то любишь, а потом его теряешь - неважно, как это произошло, ведь его уже не вернуть. |
Maybe if you'd been a better best friend, you wouldn't be so worried about losing her right now. |
Может быть, если бы ты была подругой получше, тебе бы не пришлось волноваться о том, что ты её теряешь сейчас. |
And all this time you spend angry and resentful about the past and trying to get back what you lost, you-you-you're really only just losing more. |
Всё это время ты испытываешь обиду и злость к прошлому, пытаясь вернуть потерянное, ты теряешь еще больше. |
Yvan, I don't like you losing your temper in my office. |
Иван, мне не очень нравится, что ты теряешь контроль в моём офисе |
I'm not just talking about getting pregnant, I'm-I'm talking about losing something that you can never get back. |
И я говорю не только о возможности забеременеть, я говорю о том, что ты теряешь что-то, что уже никогда не вернуть. |
Come on, baby girl, what, Are you losing your touch? |
Ну же, малышка, неужели ты теряешь хватку? |
Look at what you're losing. |
Ты хоть знаешь, что теряешь? |
You're terrified that you're losing your gift, losing... who you are. |
Ты был испуган, что теряешь свой дар, теряешь самого себя. |
I think you're losing it. |
Мне кажется, ты теряешь нюх. |
Right, but when you sacrifice your endurance, you're losing steam too early in our sessions. |
Да, но когда ты жервуешь своей выносливостью, ты быстро теряешь энергию на наших тренировках. |