| You are the only living half-blood heir of Zeus, Hades or Poseidon. | Ты единственный живущий полукровка, потомок Зевса, Аида или Посейдона. |
| He's like a teenage boy living in a 50-something-year-old's body. | Он словно подросток, живущий в теле 50-летнего. |
| After a posthumous marriage the living spouse inherently becomes a widow or widower. | После заключения посмертного брака живущий супруг становится автоматически вдовцом или вдовой. |
| He will no longer understand a man living in poverty. | Ты больше не ребенок, живущий в нужде. |
| He is a cat owned by Louise, living in her apartment. | Серо-голубой кот, принадлежащий Луизе и живущий в её квартире. |
| He is merely an unthinking nationalist, living in terror of the nationalist yellow tabloid press. | Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой. |
| Lonely, shut out, living with a woman who's forbidding and cold. | Одинокий, запертый, живущий с женщиной, отталкивающей и холодной. |
| You are a moral man living in a world of moral relativity. | Вы - моралист, живущий в мире моральной относительности. |
| I'm a person living with Early Onset Alzheimers. | Я человек, живущий с ранним Альцгеймером. |
| There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. | Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам. |
| I'm a musical theater actor living in Philadelphia. | Я актёр мюзикла, живущий в Филадельфии. |
| Everybody's got a little white guy living deep down inside 'em. | У каждого есть небольшой белый парень живущий глубоко внутри себя. |
| He's a dirty prison guard living down in the Everglades. | Он грязный тюремщик, живущий в нижнем Эверглейдсе. |
| Tom has a friend living in Boston. | У Тома есть друг, живущий в Бостоне. |
| Said the guy living in my basement. | Сказал парень, живущий в моем подвале. |
| Jonah living inside of the whale. | Иона, живущий в чреве кита. |
| For those of us living on a meat diet, the process these animals undergoes is as follows. | Для таковых из нас живущий на мясную диету, процесс эти животные подвергается следующие. |
| Secrets, anything s guy living a lie wouldn't want someone to find. | Загадки, которые парень, живущий ложью, не хотел бы, чтобы кто-нибудь разгадал. |
| Caroline, look, I'm a single guy living in a small town of gossips. | Кэролайн, слушай, я одинокий парень, живущий в маленьком городе. |
| A vampire, living in a city known for its sun, driving a convertible. | Вампир, живущий в городе, который известен как самый солнечный - водит открытый кабриолет. |
| He's a 49-year-old man living with his parents. | Он 49-летний мужчина, живущий со своими родителями. |
| I'm just a retired teacher living off his pension. | Я лишь простой учитель, спокойно живущий на пенсии. |
| He fits the profile - a high-functioning successful family man living and working in the area. | Он подходит под профиль: успешный профессионал с семьёй, живущий и работающий в этом районе. |
| But as a man living my man life, my desire for you cannot be repressed. | Но как мужчина, живущий своей мужской жизнью, я не могу обуздать свое влечение к тебе. |
| Sequoia sempervirens is the tallest living organism on Earth. | Секвойя вечнозеленая - самый высокий организм, живущий на Земле. |