There's always that guy living next door. |
Это всегда человек, живущий по соседству. |
We do have an expert in Cardassian codes living on the station. |
По правде, у нас есть эксперт по кардассианским кодам, живущий прямо на станции. |
He is the most fragile person living in the harshest of worlds. |
Представь, он очень ранимый человек, живущий в ужасном мире. |
Better off than I've ever been, but living beyond my means to keep up with the brotherhood. |
Обеспеченный как никогда, но живущий не по средствам, чтобы не отставать от Братства. |
What would possibly make you think we enjoy having that man living upstairs? |
Как, возможно заставить тебя думать, что нам нравится тот человек, живущий наверху? |
Or maybe someone living their life with reckless abandon... |
А, может, кто-то, живущий безрассудно и импульсивно... |
If parents reside separately, the parent, living together with the child exercises parental power. |
Если родители живут раздельно, родительские полномочия осуществляет родитель, живущий вместе с ребенком. |
A relative working without reimbursement and potentially living in the household belongs to the same category. |
Родственник, работающий без вознаграждения и, возможно, живущий в домохозяйстве, относится к той же категории. |
Baron Münchhausen is perceived by others as a fabricator living in a world of fantasy. |
Барон Карл Мюнхгаузен воспринимается окружающими как выдумщик, живущий в мире своих фантазий. |
Joseph Romano was an elderly man living with his two nieces, Pauline and Mary Bruno. |
Джозеф Романо, пожилой мужчина, живущий со своими племянницами, Полин и Мэри Бруно. |
Robert Crain (Marlon Brando) is a German pacifist living in India during World War II. |
Роберт Крэйн (Марлон Брандо) - немецкий пацифист, живущий в Индии во время Второй мировой войны. |
You're a guy living in my garage. |
Ты парень, живущий в моем гараже. |
Another dinosaur living in this forest is Jeholosaurus, a small plant eater. |
Другой динозавр, живущий в этом лесу - эхолозавр, небольшое травоядное. |
Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. |
Живущий сотни лет... мгновенная смерть ждет того, кто посмотрит в глаза этой гигантской змеи. |
The goal was to get the intelligence, not to create a viable living organism. |
Цель в том, майор, чтобы получить сведения, а не создавать жизнеспособный живущий организм. |
Holden Matthews living in the here and now. |
Холден Мэтьюс, живущий здесь и сейчас. |
Frasier Crane, unattached, unemployed and living with his father. |
Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом. |
And he said his nearest living relative is his nephew in Arizona. |
И он сказал, что самый близко живущий родственник это его племянник из Аризоны. |
She was a bitter, half-starved monster living in filth. |
Она униженный, голодающий монстр, живущий на свалке. |
The basis for this should be very simple: everyone living on this planet has a responsibility for its sustainable growth. |
Основа для этого должна быть очень простой: каждый, живущий на этой планете, несет ответственность за ее устойчивый рост. |
As an East Timorese with Indonesian nationality living among East Timorese people it is deserved. |
Как житель Восточного Тимора, имеющий индонезийское гражданство и живущий среди восточных тиморцев, он ее получил заслуженно . |
His brother, living in a house nearby, was reportedly taken to the police station. |
Согласно этому сообщению, брат разыскиваемого, живущий в доме по соседству, был доставлен в полицейский участок. |
The Sámi people are one people, living in three different States - Finland, Sweden and Norway. |
Народ саами представляет собой единый народ, живущий в трех различных государствах - Финляндии, Швеции и Норвегии. |
The challenge was the segment of the population still living below the national poverty line. |
Тревогу вызывает сегмент населения, по-прежнему живущий ниже официально установленной национальной черты бедности. |
A dog living in a palace is still a dog. |
Пес, живущий во дворце, остается псом. |