| There's always that guy living next door. | Это всегда человек, живущий по соседству. |
| We do have an expert in Cardassian codes living on the station. | По правде, у нас есть эксперт по кардассианским кодам, живущий прямо на станции. |
| He is the most fragile person living in the harshest of worlds. | Представь, он очень ранимый человек, живущий в ужасном мире. |
| Better off than I've ever been, but living beyond my means to keep up with the brotherhood. | Обеспеченный как никогда, но живущий не по средствам, чтобы не отставать от Братства. |
| What would possibly make you think we enjoy having that man living upstairs? | Как, возможно заставить тебя думать, что нам нравится тот человек, живущий наверху? |
| Or maybe someone living their life with reckless abandon... | А, может, кто-то, живущий безрассудно и импульсивно... |
| If parents reside separately, the parent, living together with the child exercises parental power. | Если родители живут раздельно, родительские полномочия осуществляет родитель, живущий вместе с ребенком. |
| A relative working without reimbursement and potentially living in the household belongs to the same category. | Родственник, работающий без вознаграждения и, возможно, живущий в домохозяйстве, относится к той же категории. |
| Baron Münchhausen is perceived by others as a fabricator living in a world of fantasy. | Барон Карл Мюнхгаузен воспринимается окружающими как выдумщик, живущий в мире своих фантазий. |
| Joseph Romano was an elderly man living with his two nieces, Pauline and Mary Bruno. | Джозеф Романо, пожилой мужчина, живущий со своими племянницами, Полин и Мэри Бруно. |
| Robert Crain (Marlon Brando) is a German pacifist living in India during World War II. | Роберт Крэйн (Марлон Брандо) - немецкий пацифист, живущий в Индии во время Второй мировой войны. |
| You're a guy living in my garage. | Ты парень, живущий в моем гараже. |
| Another dinosaur living in this forest is Jeholosaurus, a small plant eater. | Другой динозавр, живущий в этом лесу - эхолозавр, небольшое травоядное. |
| Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. | Живущий сотни лет... мгновенная смерть ждет того, кто посмотрит в глаза этой гигантской змеи. |
| The goal was to get the intelligence, not to create a viable living organism. | Цель в том, майор, чтобы получить сведения, а не создавать жизнеспособный живущий организм. |
| Holden Matthews living in the here and now. | Холден Мэтьюс, живущий здесь и сейчас. |
| Frasier Crane, unattached, unemployed and living with his father. | Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом. |
| And he said his nearest living relative is his nephew in Arizona. | И он сказал, что самый близко живущий родственник это его племянник из Аризоны. |
| She was a bitter, half-starved monster living in filth. | Она униженный, голодающий монстр, живущий на свалке. |
| The basis for this should be very simple: everyone living on this planet has a responsibility for its sustainable growth. | Основа для этого должна быть очень простой: каждый, живущий на этой планете, несет ответственность за ее устойчивый рост. |
| As an East Timorese with Indonesian nationality living among East Timorese people it is deserved. | Как житель Восточного Тимора, имеющий индонезийское гражданство и живущий среди восточных тиморцев, он ее получил заслуженно . |
| His brother, living in a house nearby, was reportedly taken to the police station. | Согласно этому сообщению, брат разыскиваемого, живущий в доме по соседству, был доставлен в полицейский участок. |
| The Sámi people are one people, living in three different States - Finland, Sweden and Norway. | Народ саами представляет собой единый народ, живущий в трех различных государствах - Финляндии, Швеции и Норвегии. |
| The challenge was the segment of the population still living below the national poverty line. | Тревогу вызывает сегмент населения, по-прежнему живущий ниже официально установленной национальной черты бедности. |
| A dog living in a palace is still a dog. | Пес, живущий во дворце, остается псом. |