Английский - русский
Перевод слова Lied
Вариант перевода Врала

Примеры в контексте "Lied - Врала"

Примеры: Lied - Врала
I've lied to him his whole life. Я врала ему всю его жизнь.
You didn't think about that when you lied to me for two years. Ты не думал(а) об этом, когда врала мне в течение двух лет.
I lied to you, Regina, about Marian. Регина, я врала тебе о Мэриен.
I've never lied to him before. Я никогда прежде не врала ему.
I know I shouldn't have lied right in my kids' faces. Я знаю, что врала прямо в лица своим деткам.
I lied, I stealed I hate. Я врала, я воровала Я ненавидела.
Okay, Ellie, you have never lied to me. Элли, ты никогда мне не врала.
You know, I lied earlier When I said I was devastated about the divorce. Ты знаешь, я врала до этого, когда говорила, что опустошена из-за развода.
Unless... she lied to you. Если... только она не врала тебе.
I'm sorry I lied to you. Мне жаль, что я тебе врала.
You lied to me my whole life. Ты врала мне всю мою жизнь.
Well, maybe she lied to protect herself. Ну, может она врала, защищая себя.
No, I mean because I lied to you. Нет, я имею в виду, что я врала тебе.
I lied and kept secrets, and I'm sorry. Я врала и секретничала, прости меня.
She totally lied, said they were diet pills her mom had given her. Она всяко врала, сказала, что это ее диетические таблетки, которые давала ей мама. Ну да, конечно.
Mrs. S lied straight to my face about Project LEDA. Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА.
I'm so sorry I lied to you. Мне так жаль, что я вам врала.
Loretta really lied a lot to her kids. Лоретта очень много врала своим детям.
She lied, dyed his hair. Она врала, она покрасила его волосы.
She lied to us, contacted the Rising Tide while we were on mission. Она нам врала... Связалась с Волной, пока мы были на миссии.
I only lied to protect you. Я врала только, чтобы защитить тебя.
Well, you lied to him, too. Ну, ты ему тоже врала.
But I have never lied to you, Sam. Но я никогда не врала тебе, Сэм.
Jones stood there and lied to the President's face. Джонс там стояла и врала президенту прямо в глаза.
You lied then, just like you're lying now. Ты врала тогда, и сейчас врешь.