| Japan's feudal era was characterized by the emergence and dominance of a ruling class of warriors, the samurai. | Японский феодализм характеризуется появлением правящего класса воинов, «ведомства самураев». |
| The situation in Europe and Japan is much the same. | Японский и Европейский Accord стали практически одинаковыми. |
| Many years ago, an emissary from Japan visited our shores. | Много лет назад в наши края пришёл японский агент. |
| Japan's planetary probe Arawashi is plummeting to Earth, completely out of control. | Японский космический зонд Араваси потерял управление и падает на Землю. |
| This is the first law in Japan that stipulates overall provisions on the issues of spousal violence. | Это первый японский закон, который содержит общие положения, касающиеся вопросов супружеского насилия. |
| Funding was made available through the Japan Human Resources Development Fund. | Финансирование предоставил Японский фонд развития людских ресурсов. |
| The only source of funding for gender programmes in UNDP is the Japan Women in Development Fund (JWIDF). | Единственным источником финансирования гендерных программ в ПРООН выступает японский фонд «Женщины и развитие». |
| Japan's greatest increase in imports of logs and sawnwood in 2004 came from Russia. | В наибольшей степени в 2004 году возрос японский импорт бревен и пиломатериалов из России. |
| The Japan National Committee for UNICEF was the largest National Committee contributor to regular resources in 2000. | Среди национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ самым крупным донором Фонда был Японский национальный комитет. |
| It also topped the Oricon chart in Japan in the International Imported Album category for the first week of July. | Он также попал в японский чарт Oricon в категории Иностранных альбомов в течение первой недели июля. |
| Nintendo releases the Super Famicom 16-bit console in Japan. | Nintendo выпускает на японский рынок 16-разрядную приставку Super Famicom. |
| In December 1974, KFC Japan began to promote fried chicken as a Christmas meal. | Год спустя японский департамент KFC стал позиционировать жареного цыплёнка в качестве рождественского блюда. |
| In 1965, Japan's nominal GDP was estimated at just over $91 billion. | В 1965 году Японский номинальный ВВП был оценен в немного больше, чем $91 млрд. |
| A temple in Japan also sent delegates. | Один японский храм также послал своих представителей. |
| Japan's experience illustrates this phenomenon perfectly. | Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен. |
| Japan's crisis is systemic, not cyclical. | Японский кризис - кризис систематический, а не цикличный. |
| Moreover, the Japan shock is not the only negative factor at work today. | Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором. |
| "Sumo wrestling is a traditional sport in Japan". | "Борьба Сумо - официальный японский вид спорта". |
| The Global Infrastructure Fund Research Foundation Japan suggested that the ESCAP secretariat consider undertaking a study focusing on the Eurasian and Pacific Rim point of view. | Японский фонд финансирования научных исследований предложил секретариату ЭСКАТО рассмотреть возможность подготовки исследования ЭСКАТО в области транспорта с точки зрения Евразии и тихоокеанского пояса. |
| In Japan, Nissan also used the 7 design as the basis for their first cars, although not under licence. | Японский Nissan использовал его как основу для своих первых машин, правда не озаботившись получением лицензии. |
| In June 2014 Japan's science and technology ministry said it was considering a space mission to Mars. | В июне 2014 года японский министр науки и технологий объявил о намерениях по освоению Марса. |
| One dodo was reportedly sent as far as Nagasaki, Japan in 1647, but it was long unknown whether it arrived. | Одного додо в 1647 году отправили в японский город Нагасаки, но неизвестно, пережил ли он поездку. |
| Twice debuted in Japan in June 2017 with their first compilation album, #Twice. | Японский дебют Twice состоялся в июне 2017 года с выходом сборника #Twice. |
| The recurrent orbit Earth observation satellite project of Japan provides an example of a small satellite that is being used for remote sensing purposes. | Примером использования малоразмерного спутника для целей дистанционного зондирования служит японский проект, предусматривающий использование спутников наблюдения Земли на рекуррентной орбите. |
| In order to promote environmental protection activities by private organizations, a jointly funded government and private-sector Japan Fund for Global Environment was established in 1993. | С целью содействия вовлечению в природоохранную деятельность частных организаций в 1993 году государственный и частный секторы совместно учреждили Японский фонд охраны глобальной окружающей среды. |