Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Японский

Примеры в контексте "Japan - Японский"

Примеры: Japan - Японский
The Geographic Survey Institute (GSI) of Japan had developed the global mapping concept at a ground resolution of 1 km at a scale of 1:1,000,000 in paper maps. Японский Институт топографической съемки разработал концепцию составления карты мира с детализацией в 1 км в масштабе 1:1000000 в форме бумажных карт.
Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером.
Subsequent to the concert, both "Good Day" and "You and I" were released as new singles in Japan with translated lyrics to moderate success. После выступления были переизданы сразу два сингла «Good Day» и «You and I», лирику для перевода на японский язык пришлось видоизменить.
Japan Earth Science Research Center... has developed the electro magnetic barrier, a defense system against the aliens' attack, and is determined to fight alongside our fellow humans... for the human race. Японский Земной Научно-исследовательский центр разработал электромагнитный барьер, систему обороны от нападения пришельцев, и преисполнена решимости сражаться на стороне наших людей за человеческую расу.
He won the first at the 2004 NHK Trophy in Japan and the second at 2004 Trophée Eric Bompard in France. Он выиграл японский NHK Trophy и стал вторым на Trophée Eric Bompard во Франции.
In 2012, the organization and Oberlin University in Japan, in partnership with the Academic Impact initiative, produced a new publication aimed at high school and university students focused on disarmament issues. В 2012 году организация и японский Университет Оберлин в партнерстве с инициативой "Вклад научного сообщества" выпустили новую публикацию, предназначенную для учащихся старших классов школы и студентов университетов, с основным акцентом на вопросах разоружения.
Live outside the Beverly Grove, where a source among the staff tells us the paramedics have just been called to the room where Japan's Prince Harry was partying last night with a mystery woman. Прямой эфир от входа отеля "Беверли Гроув", где кое-кто из персонала сообщает нам, что врачи были вызваны в номер, в котором Японский принц Гарри развлекался вчера с таинственной женщиной.
I tried many ways to set Romeo and Juliet in Japan. Да, я долго придумывал японский аналог "Ромео и Джульетте"
For the promotion of their debut studio album, BTS went on their first Japanese tour called: "防弾少年団1st JAPAN TOUR 2015 WAKE UP: OPEN YOUR EYES". Для промоушена альбома группа отправилась в свой первый японский тур 防弾少年団1st JAPAN TOUR 2015 WAKE UP: OPEN YOUR EYES.
In 1962, MITI banned Fairchild from further investments in the factory that they already purchased in Japan, and Noyce tried to enter the Japanese market through the corporation NEC. В 1962 году MITI запретило Fairchild инвестировать в уже купленную в Японии фабрику, и неопытный Нойс попытался выйти на японский рынок через корпорацию NEC.
With the release of their thirty-fourth chart-topping Japanese single, "STILL" in March 2012, TVXQ became the first foreign artist to release ten number-one singles in Japan. В марте был выпущен тридцать четвёртый японский сингл «Still», и TVXQ стали первыми иностранными артистами, выпустившими десять синглов Nº1 в Японии.
Shizo Kanakuri (金栗 四三, Kanaguri Shisō or Kanakuri Shizō, 20 August 1891 - 13 November 1983) was a Japanese marathon runner and one of the early leaders of track and field athletics in Japan. 金栗 四三 Kanaguri Shisō or Kanakuri Shizō, 20 августа 1891 - 13 ноября 1983) - японский марафонец и один из ранних лидеров лёгкой атлетики в Японии.
A few years later the end of the Cold War, in 1993, Japan External Trade Organization, which was authorized as a government-related organization to promote Japanese export, import and investment, newly established their office in Prague. Спустя несколько лет после окончания Холодной войны, в 1993 году, Японская Внешнеторговая Организация, которая была уполномочена правительством продвигать японский экспорт, импорт и инвестиции, разместила свой офис в Праге.
Hiroyuki Morioka (森岡 浩之, Morioka Hiroyuki) (born March 2, 1962, Hyōgo Prefecture, Japan) is a Japanese science fiction novelist. 森岡 浩之 Мориока Хироюки) (2 марта 1962, префектура Хёго, Япония) - японский писатель.
Viscount Ishii Kikujirō (石井 菊次郎, April 24, 1866 - May 25, 1945), was a Japanese diplomat and cabinet minister in Meiji, Taishō and early Shōwa period Japan. 石井 菊次郎 Исии Кикудзиро:, 24 Апреля 1866 - 25 Мая 1945 года) - японский дипломат, министр в периоды Мэйдзи, Тайсё и в начале периода Сёва.
Koji Kakizawa (柿澤 弘治, Kakizawa Kōji, November 26, 1933 - January 27, 2009) was a Japanese politician who served as Japan's Minister for Foreign Affairs in 1994. 柿澤 弘治 Какидзава Ко:дзи, 26 ноября 1933 - 27 января 2009) - японский политический деятель, министр иностранных дел Японии (1994).
Mr. Wada (Japan) said that, after the devastating earthquake and tsunami in his country in March 2011, the Japanese people had found great comfort in the messages of solidarity sent to them by the United Nations Messengers of Peace. Г-н Вада (Япония) говорит, что после разрушительного землетрясения и цунами в его стране в марте 2011 года японский народ нашел большое утешение в посланиях солидарности, направленных ему посланцами мира Организации Объединенных Наций.
Before the Diamond Dust Fades... won Japan Record Awards of 1988 and The Gates of Heaven won a Japanese gold disc grand prix of 1991. Before the Diamond Dust Fades... получает Japan Record Awards 1988 года, а The Gates of Heaven выигрывает японский золотой диск гран-при 1991 года.
Today the Japanese translation of your Holidays and Cash website went live, so if you have contacts in Japan get busy sending them to your website. Сегодня японский перевод вашего вебсайта HolidaysandCash пошел в реальном маштабе времени, поэтому если вы имеете контакты в Япония получить многодельными посылающ их к вашему вебсайту.
Occasionally there are Originals available only in other countries; one notable example is Ulfuls' Japanese release, which was the top downloaded album in Japan for the first four days after iTunes first launched in that country in August 2005. Иногда бывают оригиналы доступные только в других странах; 1-м ярким примером этого является японский релиз группы «Ulfuls», который был самым загружаемым альбомом в Японии в течение первых четырёх дней после начала запуска проекта iTunes в этой стране в августе 2005 года.
Japanese were told to socialize the losses their banking system incurred when Japan's bubble burst, then re-privatize those parts of it that could still succeed as going concerns and liquidate the rest. Японии было сказано национализировать все убытки, понесенные банковской системой страны, когда лопнул японский мыльный пузырь, а затем заново приватизировать те ее части, которые все еще могли преуспеть как действующие предприятия, и ликвидировать все остальные.
Given his record, Vladimir Putin would not face the type of nationalist backlash Yeltsin confronted if he sought to reach an agreement that restored Japan's sovereignty over its Northern Territories. Понимая это как данность, Владимир Путин не допустил бы националистического отката, которому противостоял Ельцин, если бы он стремился к достижению соглашения, которое восстановит японский суверенитет над Северными территориями.
Following his promotion to Commander in 1855, he married and settled to work in the Navy's Japan Office in Washington, D.C., where he was serving when the Civil War broke out. После повышения до коммандера в 1855 году женился и устроился на работу в японский отдел Управления военно-морского флота, находившийся в Вашингтоне, округ Колумбия, где служил до момента начала Гражданской войны.
The Deep Ocean Resources Development Company, Japan's contractor for deep-seabed mining which was registered as a pioneer investor in 1987, has pursued a variety of activities which have extended the frontiers of seabed development. Компания по разработке глубоководных океанских ресурсов, японский подрядчик в области глубоководной разработки полезных ископаемых, зарегистрированный в качестве одного из первоначальных инвесторов еще в 1987 году, осуществляет целый ряд различных мероприятий, которые расширяют возможности разработок морского дна.
Mr. I. YAMAZAWA, Professor of Economics, Japan Centre, University of Birmingham, United Kingdom Г-н И. ЯМАЗАВА, проф. экономики, Японский центр, Бирмингемский университет, Соединенное Королевство