Sansom first arrived in Japan in 1904 and was attached to the British legation in Tokyo to learn the Japanese language. |
В 1904 году Сэнсом прибыл в Японию в Токио вместе с Британской миссией изучать японский язык. |
It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan. |
Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. |
Yasue even translated the Protocols into Japanese (variations of it have frequently made the bestseller lists in Japan). |
Ясуэ даже перевел Протоколы на японский язык (некоторые вариации перевода часто становились бестселлерами в Японии). |
Between 1936 and 1979 he performed ten times in Japan (a small Japanese island was named Kenpu-san in his honor). |
Так, с 1936 по 1979 годы он 10 раз посетил Японию, за что небольшой японский остров назвали Кэмпу-Сан в его честь. |
Today, the main users of Kunrei-shiki are native speakers of Japanese, especially within Japan, and linguists studying Japanese. |
Чаще всего кунрэй-сики пользуются носители японского языка (особенно в самой Японии) и лингвисты, изучающие японский. |
Although effectively neutralised by Allied air and sea control, the Japanese garrison did not surrender until eleven days after the official surrender of Japan. |
Несмотря на то, что остров подвергался ударам авиации и артиллерии военных кораблей, японский гарнизон не сдавался ещё 11 дней после капитуляции Японской империи. |
Tikotin's dream was that the Japanese Museum should be a centre for studying Japanese arts and culture and for broadening the Israelis' knowledge about Japan. |
Тикотин мечтал о том, чтобы японский музей стал центром по изучению японского искусства и культуры, а также служил цели расширения области познаний израильтян о Японии. |
For those who have the capability but have difficulty in attending school because of their financial situation, the Japan Scholarship Foundation awards grants and loans in accordance with the provisions of the Japan Scholarship Foundation Law. |
В соответствии с положениями Закона о японском стипендиальном фонде для одаренных лиц, не имеющих возможности посещать школы из-за финансовых трудностей, Японский стипендиальный фонд выделяет дотации и кредиты. |
The trio are captured and brought to Japan, where Emperor Akihito tells them retaliation for the bombing of Hiroshima is the primary motive for Japan's whaling efforts, with Cartman finding the whole nuclear drop and mass devastation hilarious. |
Их берёт в плен японский катер и привозит в Японию, где император Акихито говорит им, что это всё месть за бомбардировку Хиросимы, это основной мотив для охоты на китов со стороны Японии. |
Masao Yoshida (吉田 昌郎, Yoshida Masao, 17 February 1955 - 9 July 2013) was born in Osaka, Japan and was a General Manager in the Nuclear Asset Management Department of the Tokyo Electric Power Co., Inc. (TEPCO), Japan. |
吉田昌郎; 17 февраля 1955, Осака - 9 июля 2013, Токио) - японский хозяйственный деятель, бывший генеральный директор Департамента по управлению ядерными активами «Tokyo Electric Power Company» (TEPCO), экс-директор АЭС Фукусима-1. |
Mr. Kan Akatani, Free East Timor Japan Coalition and Japanese 1419th |
Восточного Тимора и Японский католический совет за |
On September 22, 2010, they debuted in Japan by releasing their Japanese debut single ZE:A! (ゼア!). |
22 сентября 2010 года группа выпустила свой японский дебютный сингл «ZE:A!» (яп. |
In 2005, Taichiro Motoe, an attorney at law qualified in Japan, founded Authense Group, Inc. and started its online legal service,. |
В 2005 году японский адвокат Тайчиро Мото основал Authense Group, Inc. и запустил онйлайн-сервис юридического обслуживания. |
The group started their first Japan nationwide concert tour, Shinee World 2012, on April 25, 2012. |
25 апреля группа начала свой первый масштабный японский тур SHINee World 2012. |
Ayumi Hamasaki won Grand Prix awards for three consecutive years-the first time in Japan Record Award history-between 2001 and 2003. |
Также Аюми Хамасаки три раза подряд выигрывала Гран-при на Japan Record Taishou (японский аналог премии «Грэмми») с 2001 по 2003 год. |
So Japan-bashing continued under a new guise: the additional demand that Japan must remove its "structural impediments" to import. |
Таким образом, японский шок стал проходить под новой маской: создание дополнительного спроса, посредством снятия своих «структурных препятствий» импорту. |
The 1200-kilometre section in Japan was added to the system in November 2003. |
Японский участок, протяжённостью 1200 км вошел в маршрут в ноябре 2003 года. |
On 1 August 2017, Antônio transferred to Urawa Red Diamonds in Japan. |
В начале 2018 года Наббут перешёл в японский «Урава Ред Даймондс». |
But they must do so in a way that provides genuine direction, and that Japan's people, military, and neighbors find convincing. |
Но необходимо предоставить информацию о направлении и содержании этих поисков, которую японский народ, военные и соседи нашли бы убедительными. |
The UNDP Japan WID Fund allocated $350,000 for a national programme on gender and HIV/AIDS, including a survey of norms, attitudes and traditional practices that either fuel or limit the spread of HIV/AIDS. |
ПРООН и Японский фонд по финансированию участия женщин в процессе развития (ВИД) выделили 350000 долл. США на реализацию национальной программы по гендерным вопросам и борьбе с ВИЧ/СПИДом, включающей обследование норм поведения, подходов и традиционной практики, которые или содействуют, или ограничивают распространение ВИЧ/СПИДа. |
Bilateral trade topped $100 billion in 2003, as Japan's exports to China increased by more than 10%, fuelled by semiconductors, electrical equipment, and automobiles. |
Двусторонняя торговля между этими странами принесла более 100 миллиардов долларов в 2003 году, в то время как японский экспорт в Китай увеличился более чем на 10% за счет таких видов продукции, как полупроводники, электрооборудование и автомобили. |
In fact, some bases - notably, Misawa Air Base north of Tokyo - already fly Japan's flag, while hosting American units. |
На самом деле, над некоторыми базами - в частности авиабазой Мисава, расположенной к северу от Токио - уже развивается японский флаг, хотя на них базируются американские боевые соединения. |
In addition, his Government wished to continue to utilize its Japan Women-in-Development Fund for the general purpose of promotion of South-South cooperation. |
Кроме того, правительство Японии хотело бы по-прежнему использовать Японский фонд для укрепления роли женщин в процессе развития в рамках общего процесса поощрения сотрудничества по линии Юг-Юг. |
Japan's vacation-home boom of the 1980's has largely fizzled with its collapsing stock market and urban land market. |
Японский бум приобретения домов для отдыха 1980-х годов в значительной степени заторможен наблюдающимся в настоящее время обвалом на фондовой бирже и рынке городской земли. |
1998 Chief, R/V Kaiko expedition, Japan Trench |
Руководитель экспедиции на исследовательском судне «Кайко», Японский прогиб |